Você procurou por: euroskeptizismus (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

euroskeptizismus

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

mit einem europa, das enttäuscht, wächst der euroskeptizismus.

Sueco

om eu blir en besvikelse kommer euroskepticismen att öka.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

"der adr muss diese kluft schließen und gegen den euroskeptizismus ankämpfen.

Sueco

"rek måste överbrygga denna klyfta och bekämpa medborgarnas skepsis.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in der vergangenheit war der euroskeptizismus ein luxus, den sich die union leisten konnte.

Sueco

tidigare var eu-skepticismen en lyx som eu kunde tillåta sig.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

törichte berichte wie dieser tragen mehr zum euroskeptizismus bei, als alles andere, was ich mir vorstellen kann.

Sueco

dåraktiga betänkanden som detta leder mer än något annat till eu-skepsis .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dabei handelt es sich zumeist um populistische schlagworte, versuche, aus dem euroskeptizismus politisches kapital zu schlagen.

Sueco

det rör sig i de allra flesta fall om populistiska slagord som syftar till att politiskt exploatera vågen av euroskepticism .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der grund liegt meiner meinung nach darin, daß auf den euroskeptizismus auf der politischen führungsebene eine gewisse eurofeigheit gefolgt ist.

Sueco

anledningen är, enligt min åsikt , att " eurotvivlet" på den politiska ledarskapsnivån nu har ersatts av en " eurofeghet".

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in diesem sinne ist klar, dass wir den aspekt des euroskeptizismus und der einstellung der bürger zu europa aufgebauscht haben und auch jetzt aufbauschen.

Sueco

i den meningen är det uppenbart att vi har överdrivit och fortfarande överdriver eu-skepsisen och människors syn på eu .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

folge dieser politischen entscheidung, die von den mitgliedstaaten getroffen und auf eu-ebene ausgeführt wird, ist ein wachsender euroskeptizismus.

Sueco

en följd av detta politiska val som gjordes på medlemsstatsnivå och genomfördes på eu-nivå är den tilltagande eu-skepsisen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn die bevölkerung doch nur erkennen würde, welch ein erfolg der euro ist, würde sich der euroskeptizismus in luft auflösen und alle würden den euro schließlich lieben.

Sueco

om bara allmänheten insåg vilken framgång den är skulle euroskepticismen försvinna, och alla skulle älska euron.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sie schwindeln und versuchen, den euroskeptizismus, der in großen teilen der britischen presse und der öffentlichen meinung latent vorhanden ist, zu ihrem wahlvorteil zu entfachen.

Sueco

de kommer med smålögner och försöker att väcka den euroskepticism som ligger latent i stora delar av den brittiska pressen och i delar av den allmänna opinionen , för att det skall gynna dem vid valet .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nicht der euroskeptizismus sollte unsere sorge sein, sondern vielmehr die weitverbreitete gleichgültigkeit gegenüber europa, die auf der vorstellung beruht, daß zu viel geredet und zu wenig getan wird.

Sueco

det är inte "euroskepticismen" som vi bör oroa oss för, utan uppgivenhet hos allmänheten som grundar sig på att vi pratar för mycket och åstadkommer för lite.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

damit dieser ratsvorsitz von erfolg gekrönt ist, muss die phase des euroskeptizismus, die die italienische regierung noch vor kurzem veranlasste, vorbehalte gegenüber der einheitlichen währung zu äußern, ein für allemal überwunden sein.

Sueco

för att det skall nå framgång är det absolut nödvändigt att italien helt har kommit förbi den period av europaskepsis som nyligen fick den italienska regeringen att uttrycka förbehåll mot den gemensamma valutan .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die lächerliche art und weise, in der sie die realität ignorieren, ist in der politik unverzeihlich und der grund dafür, dass die schlechte bilanz ihres ratsvorsitzes in einer zunahme des euroskeptizismus sowie direkter feindseligkeiten gegenüber der europäischen union zum ausdruck kommt.

Sueco

ert löjeväckande sätt att ignorera verkligheten är oförlåtligt inom politiken , och detta är skälet till varför mer euroskepticism eller t.o.m. direkt fientlighet gentemot europeiska unionen återspeglar ert ordförandeskaps dåliga program.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

vielleicht rettet das jene, die ihren wahlkampf in den wahlen zum europäischen parlament auf der grundlage des euroskeptizismus führen wollen, da die öffentliche meinung gegenwärtig wenig interesse zeigt und wir noch nicht genau wissen, was in der ersten phase der regierungskonferenz unter der italienischen präsidentschaft vorgeschlagen hatte.

Sueco

detta skulle kunna bli en livboj för dem som vill basera sin kampanj inför valet till europaparlamentet på eu-skepticism , för allmänheten är knappast intresserad för närvarande och vi vet fortfarande inte exakt vad som bestämdes under den första fasen av regeringskonferensen under det italienska ordförandeskapet .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der vizepräsident begrüßt den vorschlag der kommission, die finanzierung in den gebieten forschung und entwicklung und im bereich der bekämpfung der jugendarbeitslosigkeit zu erhöhen, fordert gleichzeitig aber die eu-einrichtungen auf, durch mehr innovationen perspektiven zu schaffen und damit euroskeptizismus entgegenzuwirken.

Sueco

han välkomnar kommissionens förslag att öka finansieringen på områdena forskning och utveckling samt bekämpning av ungdomsarbetslösheten, men uppmanar samtidigt eu-institutionerna att genom innovationer skapa mer framtidsutsikter och på så sätt motverka eu-skepsisen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,467,243 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK