Você procurou por: freiheitsstrafen (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

freiheitsstrafen

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

beide wurden zu freiheitsstrafen verurteilt.

Sueco

båda dömdes till fängelse.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) für natürliche personen: freiheitsstrafen;

Sueco

a) beträffande fysiska personer, frihetsberövande straff.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

das Übereinkommen findet auf freiheitsstrafen anwendung.

Sueco

konventionen är tillämplig på påföljder som innebär frihetsberövande.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies gilt für freiheitsstrafen, geldstrafen und einziehungsentscheidungen.

Sueco

tillnärmningen bör avse fängelsestraff, bötesstraff och förverkande.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus muss er mit freiheitsstrafen rechnen.

Sueco

dessutom måste han räkna med frihetsstraff .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in solchen fällen dürften freiheitsstrafen notwendig sein.

Sueco

i sådana fall kan det krävas fängelsestraff.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die vollstreckung von anderen als freiheitsstrafen im wohnsitzmitgliedstaat,

Sueco

- verkställighet av icke-frihetsberövande straff i den medlemsstat där vederbörande är bosatt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bei natürlichen personen sehen die mitgliedstaaten strafrechtliche sanktionen einschließlich freiheitsstrafen vor.

Sueco

för fysiska personer skall medlemsstaterna föreskriva straffrättsliga påföljder, även frihetsberövande straff.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abgesehen von freiheitsstrafen sind im strafrecht der mitgliedstaaten zahlreiche andere sanktionen vorgesehen.

Sueco

utöver fängelse föreskrivs ett stort urval påföljder i medlemsstaternas straffrättsliga system.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die angleichung strafrechtlicher sanktionen auf ebene der union beschränkte sich bislang auf freiheitsstrafen.

Sueco

som redan sagts har arbetet med tillnärmning av påföljder på eu-nivå hittills endast gällt frihetsstraff.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der erste ist, daß der anteil der ersatzstrafen gegenüber den freiheitsstrafen erhöht werden muß.

Sueco

den första är att man bereder litet större utrymme åt samhällstjänst i förhållande till fängelsestraff .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

einige mitgliedstaaten sehen freiheitsstrafen vor, andere eine kombination aus freiheits- und geldstrafen.

Sueco

vissa medlemsstater föreskriver endast fängelsestraff, medan andra kombinerar dessa med en möjlighet att ådöma böter.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat behält das generelle strafmaß, nämlich freiheitsstrafen im höchstmaß von min­destens zwei jahren, bei.

Sueco

rådet bibehåller den allmänna nivån för straffrättsliga påföljder, dvs. ett maximistraff på minst två års fängelse.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einige mitgliedstaaten sehen nur freiheitsstrafen vor, andere eine kombination aus freiheits- und geldstrafen:

Sueco

vissa medlemsstater föreskriver endast fängelsestraff, medan andra kombinerar dessa med en möjlighet att ådöma böter.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese strafen sollten wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und sollten freiheitsstrafen und/oder geldstrafen umfassen.

Sueco

de påföljder som fastställs bör vara effektiva, proportionella och avskräckande och bör inbegripa fängelsestraff och/eller böter.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absatz 1 betrifft freiheitsstrafen, die gemäß der richtlinie 2003/…/eg in den "gravierendsten" fällen verhängt werden können.

Sueco

första punkten rör frihetsberövande som, i enlighet med direktiv 2003/.../eg, kan utdömas vid grova brott.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

lebenslange freiheitsstrafe

Sueco

livstids fängelse

Última atualização: 2015-05-29
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,759,359,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK