Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
beide wurden zu freiheitsstrafen verurteilt.
båda dömdes till fängelse.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) für natürliche personen: freiheitsstrafen;
a) beträffande fysiska personer, frihetsberövande straff.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
das Übereinkommen findet auf freiheitsstrafen anwendung.
konventionen är tillämplig på påföljder som innebär frihetsberövande.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies gilt für freiheitsstrafen, geldstrafen und einziehungsentscheidungen.
tillnärmningen bör avse fängelsestraff, bötesstraff och förverkande.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
darüber hinaus muss er mit freiheitsstrafen rechnen.
dessutom måste han räkna med frihetsstraff .
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in solchen fällen dürften freiheitsstrafen notwendig sein.
i sådana fall kan det krävas fängelsestraff.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- die vollstreckung von anderen als freiheitsstrafen im wohnsitzmitgliedstaat,
- verkställighet av icke-frihetsberövande straff i den medlemsstat där vederbörande är bosatt.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
bei natürlichen personen sehen die mitgliedstaaten strafrechtliche sanktionen einschließlich freiheitsstrafen vor.
för fysiska personer skall medlemsstaterna föreskriva straffrättsliga påföljder, även frihetsberövande straff.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abgesehen von freiheitsstrafen sind im strafrecht der mitgliedstaaten zahlreiche andere sanktionen vorgesehen.
utöver fängelse föreskrivs ett stort urval påföljder i medlemsstaternas straffrättsliga system.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die angleichung strafrechtlicher sanktionen auf ebene der union beschränkte sich bislang auf freiheitsstrafen.
som redan sagts har arbetet med tillnärmning av påföljder på eu-nivå hittills endast gällt frihetsstraff.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der erste ist, daß der anteil der ersatzstrafen gegenüber den freiheitsstrafen erhöht werden muß.
den första är att man bereder litet större utrymme åt samhällstjänst i förhållande till fängelsestraff .
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
einige mitgliedstaaten sehen freiheitsstrafen vor, andere eine kombination aus freiheits- und geldstrafen.
vissa medlemsstater föreskriver endast fängelsestraff, medan andra kombinerar dessa med en möjlighet att ådöma böter.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der rat behält das generelle strafmaß, nämlich freiheitsstrafen im höchstmaß von mindestens zwei jahren, bei.
rådet bibehåller den allmänna nivån för straffrättsliga påföljder, dvs. ett maximistraff på minst två års fängelse.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
einige mitgliedstaaten sehen nur freiheitsstrafen vor, andere eine kombination aus freiheits- und geldstrafen:
vissa medlemsstater föreskriver endast fängelsestraff, medan andra kombinerar dessa med en möjlighet att ådöma böter.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
diese strafen sollten wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und sollten freiheitsstrafen und/oder geldstrafen umfassen.
de påföljder som fastställs bör vara effektiva, proportionella och avskräckande och bör inbegripa fängelsestraff och/eller böter.
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
absatz 1 betrifft freiheitsstrafen, die gemäß der richtlinie 2003/…/eg in den "gravierendsten" fällen verhängt werden können.
första punkten rör frihetsberövande som, i enlighet med direktiv 2003/.../eg, kan utdömas vid grova brott.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak