Você procurou por: gesamtsteuerbelastung (Alemão - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

gesamtsteuerbelastung

Sueco

totalt skatte-tryck

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ziel für die verringerung der gesamtsteuerbelastung

Sueco

mål för det totala skatte-trycket

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gesamtsteuerbelastung ist nach wie vor hoch.

Sueco

det totala skattetrycket är fortfarande högt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ungeachtet laufender reformen ist die gesamtsteuerbelastung der arbeit unverändert hoch.

Sueco

trots de reformer som pågår är det totala skattetrycket på arbete fortfarande högt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doppelbesteuerung ohne ausgleich erhöht die gesamtsteuerbelastung und kann sich deshalb negativ auf die kapitalinvestitionen auswirken.

Sueco

dubbelbeskattning som inte åtgärdas ökar det totala skattetrycket och kan därigenom få negativa effekter på kapitalinvesteringar.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6 das belgische steuersystem zeichnet sich durch eine hohe gesamtsteuerbelastung, relative hohe steuersätze und enge bemessungsgrundlagen aus.

Sueco

(10) det belgiska skattesystemet kännetecknas av ett högt totalt skattetryck, relativt höga skattesatser och snäva baser.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf keinen fall sollte die einführung einer co2-energiesteuer einen vorwand einer erhöhung der gesamtsteuerbelastung liefern.

Sueco

att en sådan skatt införs får absolut inte bli en förevänd­ning för att öka det totala skattetrycket.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gegenwärtig stützt sich die anpassung im wesentlichen auf eine eindämmung der ausgaben, während die gesamtsteuerbelastung in relation zum bip gesunken ist.

Sueco

den pågående konsolideringen bygger i huvudsak på återhållsamhet med utgifterna, medan det totala skattetrycket som andel av bnp har sjunkit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die schaffung von arbeitsplätzen würde am effektivsten durch die verringerung der gesamtsteuerbelastung und die eindämmung bzw. rückführung der öffentlichen ausgaben gefördert.

Sueco

man skulle främja skapandet av arbetstillfällen på effektivaste sätt via ett lägre totalt skattetryck och genom att man håller de offentliga utgifterna i schack eller minskar dem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch eine senkung der gesamtsteuerbelastung - auch für unternehmen - muß das richtige umfeld zur schaffung von arbeitsplätzen geschaffen werden.

Sueco

det finns behov av att utforma en lämplig skattemiljö för att skapa nya arbetstillfällen genom att minska den totala skattebördan, inklusive beskattningen av företag.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die spezifische komponente der verbrauchsteuer muss mindestens 5% und darf höchstens 55% des betrags der gesamtsteuerbelastung betragen, einschließlich der mehrwertsteuer.

Sueco

(den särskilda komponenten får inte vara lägre än 5 % och inte högre än 55 % av den totala skattebelastningen, mervärdesskatten inberäknad.)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei einigen erbschaften aus dem ausland könnte die gesamtsteuerbelastung so hoch sein, dass der erbe ein darlehen aufnehmen oder die geerbte immobilie verkaufen muss, um die steuern zu bezahlen.

Sueco

den samlade skattenotan vid vissa arv från andra länder kan potentiellt bli så hög att en arvtagare blir tvungen att ta upp ett lån eller sälja den ärvda egendomen för att betala skatten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss wiederholt seine unterstützung für entscheidungen der mit­gliedstaaten, weist die mitgliedstaaten jedoch auf die empfehlung in dem vorschlag hin, dass bei der umsetzung der richtlinie eine erhöhung der gesamtsteuerbelastung vermieden werden sollte.

Sueco

Även om esk förespråkar att medlemsstaterna bör besluta på detta område, anmodar kommittén medlemsstaterna att följa rekommendationen i förslaget och undvika att öka det totala skattetrycket när de genomför direktivet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absatz 3 sieht vor, daß der mitgliedstaat nur dann verpflichtet ist, den betrag der spezifischen verbrauchsteuer sofort an die neue gesamtsteuerbelastung von zigaretten der gängigsten preisklasse anzupassen, wenn der verbrauchsteuersatz selbst geändert wird.

Sueco

i stycke tre föreskrivs att medlemsstaterna inte är tvungna att omedelbart anpassa beloppet för den specifika skattekomponenten till den nya sammanlagda beskattningen av cigaretter av den mest efterfrågade prisklassen, förutom om ändringen gäller själva punkt­skatte­satsen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6.5.1 trotz 30-jähriger bemühungen um die harmonisierung der tabakverbrauchsteuer bestehen in der eu nach wie vor große unterschiede bei der besteuerung von tabakwaren, was sowohl für die steuerstruktur als auch die gesamtsteuerbelastung gilt.

Sueco

6.5.1 trots 30 års harmonisering av punktskatterna för tobak inom eu finns det fortfarande stora skillnader i beskattningen av tobaksprodukter inom unionen med avseende på både skattestrukturen och den totala skattebördan.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die spezifische komponente der verbrauchsteuer muss mindestens 5 % und höchstens 55 % des betrags der gesamtsteuerbelastung betragen, die sich aus der auf diese zigaretten erhobenen proportionalen verbrauchsteuer, der spezifischen verbrauchsteuer und der umsatzsteuer ergibt.

Sueco

punktskattens särskilda komponent får inte understiga 5 % eller överstiga 55 % av den totala beskattningen efter sammanräkning av den proportionella skatten, den särskilda punktskatten och omsättningsskatten på cigaretter.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) die struktur der verbrauchsteuer auf zigaretten muß neben einem je erzeugniseinheit festgelegten spezifischen teilbetrag einen proportionalen, an hand des kleinverkaufspreises -alle steuern einbegriffen -berechneten teilbetrag umfassen. da die auf zigaretten erhobene umsatzsteuer die gleiche wirkung hat wie eine proportionale verbrauchsteuer, ist es angebracht, die umsatzsteuer bei der festlegung des verhältnisses zwischen dem spezifischen teilbetrag der verbrauchsteuer und der gesamtsteuerbelastung zu berücksichtigen.

Sueco

(4) strukturen för punktskatt på cigaretter måste, förutom en särskild komponent som beräknas per produktenhet, innefatta en proportionell komponent som grundas på detaljhandelspriset inklusive alla skatter. omsättningsskatten på cigaretter har samma verkan som en proportionell punktskatt, och detta måste tas med i beräkningen när relationstalet mellan punktskattens särskilda komponent och den totala skattebelastningen fastställs.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,995,965 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK