Você procurou por: kleidungsstücke (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

kleidungsstücke

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

alle kontaminierten kleidungsstücke sofort ausziehen.

Sueco

ta omedelbart av alla nedstänkta kläder.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kontaminierte kleidungsstücke sollten ausgezogen werden.

Sueco

avlägsna kontaminerade klädesplagg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

tragen sie dunkle, fest gewebte kleidungsstücke.

Sueco

klä dig i mörka kläder av tjockt tyg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schutzkleidung — kleidungsstücke zum schutz gegen kühle umgebungen ----

Sueco

skyddskläder – plagg till skydd i kalla miljöer ----

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schutzkleidung — kleidungssysteme und kleidungsstücke zum schutz gegen kälte ----

Sueco

skyddskläder – hela dräkter och plagg till skydd mot kyla ----

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vielen von ihnen wurden kleidungsstücke abgenommen, die nie wieder zurückgegeben wurden.

Sueco

många av dem tog man klädespersedlar från och dessa återlämnades aldrig.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

anders gesagt dürfen bei der herstellung dieser kleidungsstücke keine gewebe ohne ursprungseigenschaft verwendet werden.

Sueco

med andra ord får inte tyger som inte har ursprungsstatus användas vid tillverkningen av dessa kläder.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kleben sie das pflaster nicht im taillenbereich auf, da enge kleidungsstücke gegen das pflaster scheuern könnten.

Sueco

undvik att fästa plåstret där det riskerar att skavas mot en byxlinning eller liknande.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- für kleidungsstücke der kapitel 61 und 62 des harmonisierten systems zur bezeichnung und codierung der waren;

Sueco

- för kläder som omfattas av kapitlen 61 och 62 i harmoniserade systemet för klassificering och kodning av varor,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

achten sie darauf, keine stelle zu wählen, an der eng anliegende kleidungsstücke das pflaster abscheuern können.

Sueco

undvik ytor där plåstret kan nötas bort av åtsittande kläder.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die ausnahmeregelung ermöglicht es, in marokko kleidungsstücke mit ursprungseigenschaft für die ausfuhr in die gemeinschaft aus geweben mit ursprung in der türkei herzustellen.

Sueco

undantaget medger att kläder tillverkas i marocko av tyger med ursprung i turkiet för export till eu.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die modebranche etwa beruht auf der nachfrage der verbraucher nach einem jeweils neuen und anderen stil, nicht auf der langen tragbarkeit der einzelnen kleidungsstücke.

Sueco

till exempel bygger modeindustrin på konsumenternas efterfrågan på nya och annorlunda stilar, och inte på enskilda plaggs hållbarhet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die heizkörper dürfen keine freiliegenden heizdrähte haben, deren hitze kleidungsstücke, vorhänge oder andere ähnliche gegenstände versengt oder in brand setzen kann.

Sueco

inga sådana radiatorer får anbringas med delar så utsatta att kläder, gardiner eller andra liknande material kan bli svedda eller antändas genom värme från en sådan del.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die ursprungsregel für die kleidungsstücke, für die die ausnahmeregelung beantragt wird, verlangt, dass die verwendeten gewebe aus garnen hergestellt worden sind, die bereits die ursprungseigenschaft besitzen.

Sueco

enligt den ursprungsregel som gäller för de kläder för vilka undantag begärs skall alla tyger som används vara tillverkade av garn som har ursprungsstatus.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei kontakt mit der haut (oder dem haar): alle beschmutzten, getränkten kleidungsstücke sofort ausziehen. haut mit wasser abwaschen/duschen.

Sueco

vid hudkontakt (även håret): ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. skölj huden med vatten/duscha.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als anoraks, windjacken, blousons und ähnliche waren der kn-code 6101, 6102, 6201 und 6202 sind lediglich kleidungsstücke anzusehen, die lange Ärmel haben.

Sueco

endast klädesplagg med långa ärmar skall klassificeras som anoraker, skidjackor, vindjackor och liknande artiklar enligt kn-nummer 6101, 6102, 6201 och 6202.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schutzkleidung — kleidungssysteme und kleidungsstücke zum schutz gegen kälte _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Sueco

skyddskläder – hela dräkter och plagg till skydd mot kyla _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der begriff »kombinationen" umfasst keine trainingsanzuege. es ist daher erforderlich, innerhalb der kombinierten nomenklatur eine genaue unterscheidung zwischen diesen zwei arten von kleidungsstücken festzulegen.

Sueco

uttrycket ensemble innefattar inte träningsoveraller och det är därför nödvändigt att bestämma den exakta skillnaden mellan dessa två typer av plagg i den gemensamma nomenklaturen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,749,912,552 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK