Você procurou por: einzelfuttermittel (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

einzelfuttermittel

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

a ) einzelfuttermittel ,

Tcheco

a) o jednotlivých krmivech;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

ferner wurde geregelt, dass auf antrag des kunden die genaue angabe der gewichtshundertteile der in dem futtermittel ent­haltenen einzelfuttermittel übermittelt werden sollte2.

Tcheco

dále bylo stanoveno, že by na žádost zákazníka měly být poskytnuty informace o přesných hmotnostních procentech krmných surovin obsažených v krmných směsích2.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in landwirtschaftlichen betrieben gehaltene nutztiere in der eu erhalten grünfutter, einzelfuttermittel und mischfutter (mischung von einzelfuttermitteln).

Tcheco

hospodářská zvířata v eu jsou krmena objemným krmivem, krmnými surovinami a krmnými směsmi (směsmi krmných surovin).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) der begriff "einzelfuttermittel" wird durch den begriff "futtermittel-ausgangserzeugnisse" ersetzt;

Tcheco

a) ve všech případech se mluvnické tvary výrazu "jednotlivá krmiva" nahrazují odpovídajícími mluvnickými tvary výrazu "krmné suroviny";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1.2 1990 wurden die etikettierungsvorschriften harmonisiert, wonach die einzelfuttermittel in absteigender reihenfolge ihres gewichtsanteils (ohne die verpflichtung einer genauen men­genangabe) angegeben werden sollten.

Tcheco

1.2 v roce 1990 byla harmonizována ustanovení o označování, která stanovila uvádění krmných surovin v sestupném pořadí podle jejich hmotnostního podílu (bez povinnosti uvádění přesného množství).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) der begriff%quot%einzelfuttermittel%quot% wird durch den begriff%quot%futtermittel-ausgangserzeugnisse%quot% ersetzt;

Tcheco

a) ve všech případech se mluvnické tvary výrazu "jednotlivá krmiva" nahrazují odpovídajícími mluvnickými tvary výrazu "krmné suroviny";

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,824,956 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK