Você procurou por: heranführungsprozess (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

heranführungsprozess

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

ipa ist das finanzierungsinstrument der europäischen union für den heranführungsprozess.

Tcheco

nástroj pedvstupní pomoci je nanním nástrojem evropské unie pro pedvstupní proces.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die schaffung einer freihandelszone im westbalkan war eine der prioritäten im heranführungsprozess.

Tcheco

vytvoření zóny volného obchodu na západním balkáně bylo jednou z priorit předvstupního procesu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit wird der türkei bei fortschreitender integration in den heranführungsprozess die möglichkeit zur teilnahme an gemeinsamen hilfsmaßnahmen gegeben.

Tcheco

umožní turecku podílet se na činnostech společné pomoci během jeho stále hlubšího začleňování do předvstupního procesu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie richtet sich an partnerländer in der nachbarschaft der union, die am laufenden beitritts- oder heranführungsprozess nicht beteiligt sind.

Tcheco

je určena partnerům sousedícím s unií, které nejsou začleněny do současného procesu přistoupení nebo do předvstupního procesu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine strategische herangehensweise an die programmierung, die sich an den bedürfnissen und stärken der länder orientiert, trägt zu einem effektiveren und ergebnisorientierten heranführungsprozess bei.

Tcheco

přístup k programování, který vychází ze strategie a je vytvořen na základě potřeb a silných stránek zemí, bude přispívat k účinnějšímu předvstupnímu procesu zaměřenému na výsledky.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.1 die erfahrung aus den bisherigen erweiterungsrunden zeigt, dass die bürger über die vorarbeiten nicht hinreichend informiert und auf den heranführungsprozess nicht adäquat vorbereitet wurden.

Tcheco

1.1 zkušenosti s dosavadním rozšiřováním ukazují, že občané nebyli dostatečně informováni o tomto procesu a připraveni na něj.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.13 der ewsa sollte seine zusammenarbeit mit der organisierten zivilgesellschaft montenegros weiterführen, hilfe im heranführungsprozess leisten und konkrete schritte auf dem weg zur gründung eines gemischten beratenden ausschusses eu/montenegro unternehmen.

Tcheco

1.13 pokračovat ve spolupráci s organizovanou občanskou společností Černé hory, být nápomocen při předvstupním procesu a podniknout konkrétní kroky k vytvoření smíšeného poradního výboru eu-Černá hora.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ewsa sollte wird seine zusammenarbeit mit der organisierten zivilgesellschaft montenegros weiterführen, hilfe im heranführungsprozess leisten und konkrete schritte auf dem weg zur gründung eines gemischten beratenden ausschusses eu/montenegro unternehmen."

Tcheco

ehsv bude ppokračovat ve spolupráci s organizovanou občanskou společností Černé hory, budebýt nápomocen při předvstupním procesu a podnikneout konkrétní kroky k vytvoření smíšeného poradního výboru eu-Černá hora.“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1.1 die erfahrung aus den bisherigen erweiterungsrunden zeigt, dass die bürger über die vorarbeiten nicht hinreichend informiert und auf den heranführungsprozess nicht adäquat vorbereitet wurden. deshalb muss im hinblick auf künftige verpflichtungen der eu der dialog mit der zivilgesellschaft, d.h. die sogenannte dritte säule [1], verstärkt ausgebaut werden.

Tcheco

1.1 zkušenosti s dosavadním rozšiřováním ukazují, že občané nebyli dostatečně informováni o tomto procesu a připraveni na něj. s ohledem na budoucí závazky eu proto musí být posílen dialog mezi občanskými společnostmi, tzn. takzvaný třetí pilíř [2].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,545,236 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK