You searched for: heranführungsprozess (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

heranführungsprozess

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

ipa ist das finanzierungsinstrument der europäischen union für den heranführungsprozess.

Tjeckiska

nástroj pedvstupní pomoci je nanním nástrojem evropské unie pro pedvstupní proces.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die schaffung einer freihandelszone im westbalkan war eine der prioritäten im heranführungsprozess.

Tjeckiska

vytvoření zóny volného obchodu na západním balkáně bylo jednou z priorit předvstupního procesu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

damit wird der türkei bei fortschreitender integration in den heranführungsprozess die möglichkeit zur teilnahme an gemeinsamen hilfsmaßnahmen gegeben.

Tjeckiska

umožní turecku podílet se na činnostech společné pomoci během jeho stále hlubšího začleňování do předvstupního procesu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie richtet sich an partnerländer in der nachbarschaft der union, die am laufenden beitritts- oder heranführungsprozess nicht beteiligt sind.

Tjeckiska

je určena partnerům sousedícím s unií, které nejsou začleněny do současného procesu přistoupení nebo do předvstupního procesu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine strategische herangehensweise an die programmierung, die sich an den bedürfnissen und stärken der länder orientiert, trägt zu einem effektiveren und ergebnisorientierten heranführungsprozess bei.

Tjeckiska

přístup k programování, který vychází ze strategie a je vytvořen na základě potřeb a silných stránek zemí, bude přispívat k účinnějšímu předvstupnímu procesu zaměřenému na výsledky.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1.1 die erfahrung aus den bisherigen erweiterungsrunden zeigt, dass die bürger über die vorarbeiten nicht hinreichend informiert und auf den heranführungsprozess nicht adäquat vorbereitet wurden.

Tjeckiska

1.1 zkušenosti s dosavadním rozšiřováním ukazují, že občané nebyli dostatečně informováni o tomto procesu a připraveni na něj.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1.13 der ewsa sollte seine zusammenarbeit mit der organisierten zivilgesellschaft montenegros weiterführen, hilfe im heranführungsprozess leisten und konkrete schritte auf dem weg zur gründung eines gemischten beratenden ausschusses eu/montenegro unternehmen.

Tjeckiska

1.13 pokračovat ve spolupráci s organizovanou občanskou společností Černé hory, být nápomocen při předvstupním procesu a podniknout konkrétní kroky k vytvoření smíšeného poradního výboru eu-Černá hora.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der ewsa sollte wird seine zusammenarbeit mit der organisierten zivilgesellschaft montenegros weiterführen, hilfe im heranführungsprozess leisten und konkrete schritte auf dem weg zur gründung eines gemischten beratenden ausschusses eu/montenegro unternehmen."

Tjeckiska

ehsv bude ppokračovat ve spolupráci s organizovanou občanskou společností Černé hory, budebýt nápomocen při předvstupním procesu a podnikneout konkrétní kroky k vytvoření smíšeného poradního výboru eu-Černá hora.“

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

1.1 die erfahrung aus den bisherigen erweiterungsrunden zeigt, dass die bürger über die vorarbeiten nicht hinreichend informiert und auf den heranführungsprozess nicht adäquat vorbereitet wurden. deshalb muss im hinblick auf künftige verpflichtungen der eu der dialog mit der zivilgesellschaft, d.h. die sogenannte dritte säule [1], verstärkt ausgebaut werden.

Tjeckiska

1.1 zkušenosti s dosavadním rozšiřováním ukazují, že občané nebyli dostatečně informováni o tomto procesu a připraveni na něj. s ohledem na budoucí závazky eu proto musí být posílen dialog mezi občanskými společnostmi, tzn. takzvaný třetí pilíř [2].

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,764,758 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK