Você procurou por: kodieren (Alemão - Tcheco)

Alemão

Tradutor

kodieren

Tradutor

Tcheco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

dateien kodieren

Tcheco

zakódovat soubory

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auslesen und kodieren

Tcheco

získat a zakódovat

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich muss das kodieren.

Tcheco

musím to zakódovat.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nachricht für naomi kodieren.

Tcheco

kódovaná zpráva pro naomi wildmanovou.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kodieren ist dafür gut geeignet.

Tcheco

Šifrování je na to dobrý.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dateien von der & festplatte kodieren

Tcheco

zakódovat & soubory na disku

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

fehler beim kodieren von titel %1.

Tcheco

chyba při enkódování stopy% 1.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir müssen ihn kodieren, kollabieren, eingrenzen.

Tcheco

musíme ho odhalit, zarazit, znemožnit a zabránit jeho šíření.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie kodieren den transmitter für zeitindex 9,40?

Tcheco

nastavil jste vysílání na index 9.40?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beim kodieren der datei„ %1“ trat ein fehler auf.

Tcheco

při kódování souboru "% 1" se vyskytla chyba.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wir müssen ihn kodieren, kollidieren, kollabieren, eingrenzen.

Tcheco

musíme to rozkódovat, rozložit, rozvrátit a potlačit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich könnte nanosonden kodieren, um den synthehol zu assimilieren.

Tcheco

možná by šlo naprogramovat některé mé nanosondy, aby asimilovaly molekuly syntheolu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auslesen und kodieren mit dem profil„ %1“ starten...

Tcheco

začít získávání a kódování s profilem "% 1"...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das bleibt zurück, wenn sich bestimmte spezies genetisch neu kodieren.

Tcheco

zůstává na místě, kde se jisté druhy geneticky překódují.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nzben und die ezb verwenden die in anhang ii festgelegten standards, um die in artikel 2 und 3 genannten daten zu übermitteln und zu kodieren.

Tcheco

národní centrální banky a ecb používají k přenosu a kódování údajů uvedených v článcích 2 a 3 standardy uvedené v příloze ii.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nzben und die ezb verwenden die in anhang iii festgelegten standards, um die in den artikeln 2 und 3 genannten daten zu übermitteln und zu kodieren.

Tcheco

k přenosu a kódování údajů uvedených v článcích 2 a 3 použijí národní centrální banky a ecb standardy uvedené v příloze iii.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine verringerte empfindlichkeit gegenüber levofloxacin kann außerdem durch erworbene plasmide verursacht sein, die proteine kodieren, welche die angriffsstellen gegen hemmung schützen.

Tcheco

snížená citlivost na levofloxacin může být rovněž výsledkem získání proteinů kódujících plasmidy, které chrání tyto cíle před inhibicí.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 6 Übermittlungs- und kodierungsstandards die nzben und die ezb verwenden die in anhang iii festgelegten standards, um die in den artikeln 2 und 3 genannten daten zu übermitteln und zu kodieren.

Tcheco

Článek 6 standardy přenosu a kódování k přenosu a kódování údajů uvedených v článcích 2 a 3 použijí národní centrální banky a ecb standardy uvedené v příloze iii.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

artikel 6 Übermittlungs- und kodierungsstandards die nzben und die ezb verwenden die in anhang iii festgeleg ­ ten standards, um die in den artikeln 2 und 3 genannten daten zu übermitteln und zu kodieren.

Tcheco

Článek 6 standardy přenosu a kódování k přenosu a kódování údajů uvedených v článcích 2 a 3 použijí národní centrální banky a ecb standardy uvedené v příloze iii.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

von diesen wiesen 185 (98,9 %) gene, die die virushülle kodieren, spezifische substitutionen im bereich der aminosäuren 36 – 45 von gp41 auf.

Tcheco

u 185 (98,9 %) z nich byla zjištěna substituce aminokyselin v env genech v oblasti 36 – 45 glykoproteinu gp-41.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,934,727,603 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK