Você procurou por: zuchtschweinen (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

zuchtschweinen

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

beschreibung der population aus betrieben mit zuchtschweinen

Tcheco

popis populace hospodářství s chovnými prasaty

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

regeln für den innergemeinschaftlichen handel mit reinrassigen zuchtschweinen

Tcheco

pravidla pro obchod s čistokrevnými plemennými prasaty uvnitř společenství

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

vorzugsweise sind betriebe mit 50 oder mehr zuchtschweinen auszuwählen.

Tcheco

přednostně budou odebrány vzorky z hospodářství, která mají 50 a více chovných prasat.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wiederholungsimpfung von zuchtschweinen (jungsauen, sauen und ebern):

Tcheco

revakcinace chovných prasat (prasničky, prasnice a kance):

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

- im fall von hybriden zuchtschweinen dem muster in anhang ii,

Tcheco

- se vzorem uvedeným v příloze ii pro chovné hybridy prasat,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

bei tragenden sauen und zuchtschweinen wurden keine besonderen untersuchungen durchgeführt.

Tcheco

nebyly provedeny studie u gravidních a laktujícich prasnic nebo u plemenných prasat.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grundimmunisierung von mast- und zuchtschweinen (jungsauen, sauen und ebern):

Tcheco

základní vakcinace prasat ve výkrmu a chovných prasat (prasniček, prasnic a kanců):

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es wurden keine studien bei trächtigen oder laktierenden sauen sowie bei zuchtschweinen durchgeführt.

Tcheco

nebyly provedeny studie u gravidních a laktujícich prasnic nebo u plemenných prasat.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

- entweder zwischen reinrassigen zuchtschweinen, die verschiedenen rassen oder verschiedenen abstammungslinien angehören;

Tcheco

- mezi čistokrevnými plemennými prasaty různých plemen nebo linií,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

- im fall von reinrassigen zuchtrindern, zuchtschweinen, zuchtschafen und zuchtziegen dem muster in anhang i,

Tcheco

- se vzorem uvedeným v příloze i pro čistokrevný plemenný skot, čistokrevná plemenná prasata, čistokrevné plemenné ovce a kozy,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

- den innergemeinschaftlichen handel mit reinrassigen zuchtschweinen sowie mit samen, eizellen und embryonen von solchen;

Tcheco

- obchod uvnitř společenství s čistokrevnými plemennými prasaty, jakož i s jejich spermatem, vajíčky a embryi,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

ii) bei zuchtschweinen mit einer nachweissicherheit von 95 % eine befallsrate von 0,1 % in der isolierstallung nachzuweisen.

Tcheco

ii) séroprevalenci 0,1 % se spolehlivostí 95 % v izolační jednotce v případě plemenných prasat;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

- für die mast bestimmten tieren sowie zuchtgeflügel und zuchtschweinen hybrider arten, die nicht in den spezifikationen für qualitätserzeugnisse aufgeführt sind;

Tcheco

- jatečního dobytka, kusů pro reprodukci drůbeže a hybridů prasat, pokud nejsou zahrnuty do předpisů pro jakostní produkty;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

grundimmunisierung von mast- und zuchtschweinen (jungsauen, sauen und ebern): • eine dosis pro mastschwein ab einem alter von 10 wochen.

Tcheco

3 základní vakcinace prasat ve výkrmu a chovných prasat (prasniček, prasnic a kanců): • aplikace jedné dávky na prase ve výkrmu ve stáří 10 týdnů.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

b ) hybrides zuchtschwein - jedes schwein, das folgende bedingungen erfuellt :

Tcheco

b) hybridem chovného prasetem: každé prase, které splňuje dále uvedená kritéria:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,448,269 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK