Você procurou por: zuschussvereinbarungen (Alemão - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

zuschussvereinbarungen;

Tcheco

grantové dohody,

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Alemão

zuschussvereinbarungen und zahlungen

Tcheco

grantové dohody a platby

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dienstleistungsaufträge, zuschussvereinbarungen und von der kommission einberu­fene sitzungen.

Tcheco

smlouvy o poskytování služby, dohody o grantu a schůze svolané komisí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in einigen fällen, die inhaltliche straffung von zuschussvereinbarungen;

Tcheco

v určitých případech se omezí množství informací obsažené v dohodách o grantech;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im rahmen des partnerschaftsabkommens haben beide seiten zwei zuschussvereinbarungen unterzeichnet.

Tcheco

v kontextu dohody o partnerství podepsaly obě strany dvě dohody o grantech.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schwerpunkte des seminars waren die verwaltung der zuschussvereinbarungen und die projektdurchführung im allgemeinen.

Tcheco

seminář se obecně zaměřoval na správu grantových dohod a provádění projektů.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die ausstellung von zuschussvereinbarungen und die leistung der zuschusszahlungen an erfolgreiche antragsteller;

Tcheco

— uzavírání grantových dohod a převádění grantových plateb úspěšným uchazečům,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission trifft die endgültige auswahlentscheidung und verschickt entsprechende zuschussvereinbarungen an die ausgewählten projekte, die für eine förderung in frage kommen.

Tcheco

komise učiní konečné rozhodnutí o výběru a projektům, které byly vybrány, budou zaslány grantové smlouvy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

dann werden die einzelnen zuschussvereinbarungen von der exekutivagentur für innovation und netze (inea) erstellt und anschließend mit den projektbegünstigten unterzeichnet.

Tcheco

výkonná agentura pro inovace a sítě připraví k jednotlivým projektům grantové dohody a ty budou následně podepsány s příjemci finančních prostředků.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) die gemeinschaftsfinanzierungen können insbesondere folgende rechtsformen annehmen: finanzierungsvereinbarungen, zuschussvereinbarungen, aufträge und arbeitsverträge.

Tcheco

3. financování společenstvím může mít mimo jiné jednu z těchto právních forem: finanční dohody, grantové dohody, zakázky, pracovní smlouvy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Alemão

aufgrund der neuen anforderungen, insbesondere in bezug auf die anerkennung von bankkonten und rechtspersonen, und der großen anzahl von zuschüssen kam es bei der ausstellung der zuschussvereinbarungen zwangsläufig zu verzögerungen.

Tcheco

nové požadavky týkající se především schválení bankovních účtů a právnických osob spolu s velkým počtem grantů vedlo k nevyhnutelným prodlevám při vydávání grantových dohod.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle waren, die im rahmen von aufträgen oder im einklang mit zuschussvereinbarungen erworben werden, und die nach dieser verordnung finanziert werden, müssen ihren ursprung in einem teilnahmeberechtigten land haben.

Tcheco

všechny dodávky a zboží zakoupené na základě veřejné zakázky, nebo v souladu s dohodou o grantu, které jsou financovány podle tohoto nařízení, musí pocházet ze způsobilé země.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

davon abgesehen hat clean sky sieben zuschussvereinbarungen für mitglieder (so genannte begünstigte) verwaltet, die 75 % der forschungsaktivitäten von clean sky abdecken.

Tcheco

kromě toho společný podnik clean sky (Čisté nebe) také úspěšně spravoval sedm grantových dohod pro členy (nazývané příjemci), což představovalo 75 % výzkumné činnosti společného podniku clean sky.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) der beitrag zum gesamthaushalt wird auf der grundlage von zuschussvereinbarungen geleistet, die zwischen der kommission der europäischen gemeinschaften und dem unrwa für die jahre 2002-2005 zu schließen sind.

Tcheco

2. příspěvek do souhrnného rozpočtu bude vyplacen na základě grantových dohod, které budou uzavřeny mezi komisí evropských společenství a unrwa na roky 2002 až 2005.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) ergeht ein finanzierungsbeschluss der kommission gemäß artikel 3 nummer 2 oder nummer 3, so trifft die kommission mit dem begünstigten eine zuschussvereinbarung.

Tcheco

1. rozhodne-li komise o financování podle čl. 3 odst. 2 a 3, uzavře s příjemci grantovou dohodu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,212,361 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK