Você procurou por: serviert (Alemão - Turco)

Alemão

Tradutor

serviert

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

und ihnen wird wein aus einer quelle serviert,

Turco

baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihnen wird serviert mit schalen aus gold und bechern.

Turco

onlara altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ihnen wird serviert mit schalen aus silber und kelchen, die gläserne sind,

Turco

etraflarında hizmet edenler gümüş kaplar, billur kâseler, gümüşî parlaklıkta billur kupalarla dolaşır, onlara ikram ederler.cennetlikler içeceklerini kendi iştahları ölçüsünce tayin ederler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihnen wird serviert mit schalen aus gold und bechern. und darin ist das, was die seelen begehren und die augen genießen.

Turco

"onların etrafında altın tepsiler ve testilerle dolaşılır; orada nefislerin arzu ettiği ve gözlerin lezzet (zevk) aldığı herşey var.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ihnen wird serviert mit schalen aus gold und bechern. und darin ist das, was die seelen begehren und die augen genießen. und ihr bleibt darin ewig.

Turco

altın tepsi ve kâselerle kendilerine ikram eden hizmetçiler, etraflarında fır döner.hülasa orada canınız ne isterse, gözleriniz hangi manzaralardan hoşlanırsa hepsi var!hem siz burada devamlı kalacaksınız.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und gewiß, bereits kamen unsere entsandte (engel) zu ibrahim mit der frohen botschaft, sie sagten: "salam (sei mit dir)", er erwiderte: "salam (sei mit euch)" und er blieb nicht lange, bis er ein gegartes kalb servierte.

Turco

(barış olsun) dediler. o da "selam!," dedi ve hemen (onlara) kızartılmış bir buzağı sundu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,904,509,744 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK