Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
überreichen wir ihnen eine wahlkampfspende.
chúng tôi quyết định đến quyên góp cho chiến dịch của ông.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte es ihm persönlich überreichen.
họ sẽ rất thất vọng như như prof. joe không chấp nhận.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den müssen sie doch der braut überreichen.
- tiệm người hoa nào? - tiệm vàng.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darf ich ihnen dieses andenken überreichen?
hắn trông giống gregory peck trong bộ đồ bóng màu xanh đó.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Überreichen sie es um genau 18:00 uhr.
giờ giao hàng là đúng 6h.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wollten wir dir am ende der hochzeit überreichen.
chúng mình đã định sẽ mang nó ra khi đám cưới kết thúc...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist mir eine ehre, diesen hochzeitskelch zu überreichen.
bệ hạ, thật vinh dự cho thần khi được diện kiến người với chiếc cốc tân hôn này.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du solltest das schwert persönlich dem prinzen überreichen.
tận tay giao kiếm cho thiết lão gia.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darf ich euer hoheit fotos zum andenken an rom überreichen?
xin phép tặng công chúa vài tấm ảnh kỷ niệm chuyến thăm la mã của công chúa.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihr werdet den starks unsere antwort überreichen, cousin?
ngươi sẽ đưa thông điệp của chúng ta cho nhà stark chứ, em họ?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich sollte ihm das königliche siegel überreichen und den thron räumen.
sau đó mới xuất quân cứu viện.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du hast recht. wir überreichen dir demütig dieses zeichen der anerkennung.
-dĩ nhiên, thật ra kẻ hèn mọn này xin gửi tặng ngài một món quà để tỏ lòng tôn kính.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der göttliche schöpfer hat unsere gebete beantwortet durch das überreichen des sakaarson.
tạo vật thần thánh đã đáp lại lời cầu khấn của chúng ta bằng cách mang đến cho chúng ta con trai của sakaar
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist mir eine ehre, den schlüssel dem mann zu überreichen, der central city rettete, flash.
Đó là lý do tại sao tôi rất vinh dự được trao chìa khóa cho người đã cứu lấy central city:
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tut mir leid, aber ich kann nicht glauben, dass sie flash den schlüssel der stadt überreichen.
tôi xin lỗi, nhưng không thể tin được họ sẽ trao tặng cho flash chìa khóa của thành phố.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist mir eine ehre, diese medaille für tapferkeit meinem persönlichen freund zu überreichen, captain america!
tôi rất vinh dự được giới thiệu huân chương dũng cảm dành cho người bạn của tôi... chỉ huy của nước mỹ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nachdem gracchus die massen und den senat beherrscht... fühltest du dich veranlasst, ihm auch noch die garnison zu überreichen.
nhận ra rằng gracchus điều hành dân chúng và nghị viện... mà ngươi cũng cảm thấy bị ép buộc phải trao đơn vị cho hắn.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es sei denn, sie wollen sich selbst in schwierigkeiten bringen, und ihre familie. ich rate ihnen mir zu überreichen, was auch immer sie gefunden haben.
trừ khi ông muốn gây ra những rắc rối nghiêm trọng cho bản thân và gia đình, tôi xin khuyên ông nên chuyển cho tôi thứ mà ông vừa lấy được
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher überreiche ich dir diese winzige krone für deinen teddybären tim.
nên ta dành tặng cậu chiếc vương miện tí hon này cho chú gấu teddy của cậu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: