Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich liebe dich abgöttisch.
bố rất yêu quý con.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ich liebe sie abgöttisch.
- tôi thật sự ngưỡng mộ cô ấy.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jemand liebte es für einen tag abgöttisch und warf es dann weg.
ai đó đã yêu nó mãnh liệt chỉ trong một ngày. rồi vất đi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und verunreinigten sich mit ihren werken und wurden abgöttisch mit ihrem tun.
như vậy, họ làm cho mình bị ô uế vì công việc mình, lấy sự làm mình mà thông dâm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie werden dem vielleicht nicht viel bedeutung beimessen, aber er hat ihre mutter abgöttisch geliebt.
có thể anh không tin điều này ổng hết lòng yêu mẹ anh.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da aber paulus ihrer zu athen wartete, ergrimmte sein geist in ihm, da er sah die stadt so gar abgöttisch.
phao-lô đương đợi hai người tại thành a-thên, động lòng tức giận, vì thấy thành đều đầy những thần tượng.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sollen euch die quasten dazu dienen, daß ihr sie ansehet und gedenket aller gebote des herrn und tut sie, daß ihr nicht von eures herzens dünken noch von euren augen euch umtreiben lasset und abgöttisch werdet.
các ngươi phải mang cái tua nầy; khi thấy nó các ngươi sẽ nhớ lại hết thảy điều răn của Ðức giê-hô-va mà làm theo, không theo tư dục của lòng và mắt mình, là điều làm cho các ngươi sa vào sự thông dâm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sondern wandelst in dem wege der könige israels und machst juda und die zu jerusalem abgöttisch nach der abgötterei des hauses ahab, und hast dazu deine brüder, deines vaters haus, erwürgt, die besser waren als du:
nhưng đã đi theo đường lối của các vua y-sơ-ra-ên, xui cho người giu-đa và dân cư thành giê-ru-sa-lem thông dâm y như nhà a-háp đã làm vậy, và cũng đã giết các em ngươi về nhà cha của ngươi, là những người tốt hơn ngươi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das meine ich gar nicht von den hurern in dieser welt oder von den geizigen oder von den räubern oder von den abgöttischen; sonst müßtet ihr die welt räumen.
đó tôi chẳng có ý nói chung về kẻ gian dâm đời nầy, hay là kẻ tham lam, kẻ chắt bóp, kẻ thờ hình tượng, vì nếu vậy thì anh em phải lìa khỏi thế gian.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: