Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
%s gehört nicht zu einer gruppe
%s չի պատկանում բազմությանը
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein archiv kann nicht zu sich selbst hinzugefügt werden
Դուք արխիվին արխիվ ավելացնել չեք կարող
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und ließ nicht zu, das jemand etwas durch den tempel trüge.
եւ չէր թողնում, որ որեւէ մէկը տաճարի միջով նոյնիսկ որեւէ բան անցկացնի:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und pharao wandte sich und ging heim und nahm's nicht zu herzen.
Փարաւոնը վերադարձաւ, մտաւ իր պալատը: Այս դէպքը չէր ազդել նրա վրայ:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und ihr wollt nicht zu mir kommen, daß ihr das leben haben möchtet.
Եւ դուք չէք կամենում դէպի ինձ գալ, որպէսզի կեանք ունենաք:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gingen aber hinzu seine mutter und brüder und konnten vor dem volk nicht zu ihm kommen.
Նրա մօտ եկան իր մայրն ու եղբայրները եւ չէին կարողանում նրան մօտենալ բազմութեան պատճառով:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solches alles redete jesus durch gleichnisse zu dem volk, und ohne gleichnis redete er nicht zu ihnen,
Այս բոլորը Յիսուս առակներով պատմեց բազմութեանը եւ առանց առակի ոչինչ չէր ասում նրանց,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber mose allein nahe sich zum herrn und lasse jene nicht herzu nahen, und das volk komme auch nicht zu ihm herauf.
Աստծուն թող մօտենայ միայն Մովսէսը, իսկ միւսները թող չմօտենան: Ժողովուրդը նրանց հետ թող չբարձրանայ»:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er sprach aber zu ihnen: ihr könnt die hochzeitleute nicht zu fasten treiben, solange der bräutigam bei ihnen ist.
Եւ նա ասաց նրանց. «Միթէ կարո՞ղ էք հարսանքաւորներին հրամայել, որ ծոմ պահեն, որքան ժամանակ որ փեսան նրանց հետ է:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu sitzen aber zu meiner rechten und zu meiner linken stehet mir nicht zu, euch zu geben, sondern welchen es bereitet ist.
բայց իմ աջում եւ ձախում նստեցնելը ես չէ, որ պիտի տամ, այլ տրուելու է նրանց, որոնց համար պատրաստուած է»:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und traten in das schiff und kamen über das meer gen kapernaum. und es war schon finster geworden, und jesus war nicht zu ihnen gekommen.
Եւ նաւակ նստելով՝ գալիս էին դէպի ծովի միւս կողմը, դէպի Կափառնայում: Եւ երբ մութն ընկաւ, Յիսուս դեռ իրենց մօտ չէր եկել.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so bist du selig; denn sie haben's dir nicht zu vergelten, es wird dir aber vergolten werden in der auferstehung der gerechten.
եւ երանելի կը լինես, որովհետեւ փոխարէնը քեզ հատուցելու ոչինչ չունեն: Եւ դրա փոխարէն քեզ կը հատուցուի արդարների յարութեան օրը»:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22:24 wenn du geld leihst einem aus meinem volk, der arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu schaden bringen und keinen wucher an ihm treiben.
Եթէ արծաթ ես փոխ տալիս աղքատ եղբօրդ, նեղը մի՛ գցիր նրան եւ տոկոսներ մի՛ պահանջիր նրանից:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da schied jakob die lämmer und richtete die herde mit dem angesicht gegen die gefleckten und schwarzen in der herde labans und machte sich eine eigene herde, die tat er nicht zu der herde labans.
Յակոբը էգ գառներն առանձնացնում էր ու դնում մաքիների դիմաց, նաեւ՝ մոխրագոյն խոյերը եւ բոլոր խայտաճամուկ ոչխարները: Նա իր հօտն առանձնացնում էր, չէր խառնում Լաբանի հօտերին:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber jesus ließ es nicht zu, sondern sprach zu ihm: gehe hin in dein haus und zu den deinen und verkündige ihnen, wie große wohltat dir der herr getan und sich deiner erbarmt hat.
Բայց Յիսուս նրան թոյլ չտուեց, այլ ասաց. «Գնա՛ քո տունը հարազատներիդ մօտ եւ պատմի՛ր նրանց այն ամէնը, ինչ Տէրը քեզ արեց եւ թէ ինչպէս խղճաց քեզ»:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn sie euch aber in einer stadt verfolgen, so flieht in eine andere. wahrlich ich sage euch: ihr werdet mit den städten israels nicht zu ende kommen, bis des menschen sohn kommt.
Եւ երբ ձեզ հալածեն այս քաղաքում, կը փախչէք դէպի մէկ ուրիշը. եւ եթէ ձեզ դրանից էլ հալածեն, կը փախչէք դէպի այն միւսը: Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, Իսրայէլի քաղաքները դեռ վերջացրած պիտի չլինէք, նախքան մարդու Որդու գալը:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hat er nicht zu mir gesagt: sie sei seine schwester? und sie hat auch gesagt: er ist mein bruder. habe ich doch das getan mit einfältigem herzen und unschuldigen händen.
Չէ՞ որ նա ասաց ինձ՝ «Իմ քոյրն է», իսկ սա ասաց ինձ՝ «Իմ եղբայրն է»: Ես մաքուր սրտով ու արդար ձեռքով արեցի դա»:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber ich sage euch die wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. denn so ich nicht hingehe, so kommt der tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden.
Բայց ես ճշմարիտն եմ ասում ձեզ. լաւ է ձեզ համար, որ ես գնամ. որովհետեւ, եթէ ես չգնամ, Մխիթարիչը ձեզ մօտ չի գայ. իսկ եթէ գնամ, նրան կ՚ուղարկեմ ձեզ մօտ:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausgenommen der priester feld. das kaufte er nicht; denn es war von pharao für die priester verordnet, daß sie sich nähren sollten von dem verordneten, das er ihnen gegeben hatte; darum brauchten sie ihr feld nicht zu verkaufen.
բացի քրմերի կալուածքներից, որովհետեւ Յովսէփը դրանք չգնեց, քանի որ փարաւոնը քրմերին առատօրէն պարգեւատրում էր, եւ նրանք սնւում էին այն պարգեւներով, որ նրանց էր տալիս փարաւոնը: Այդ է պատճառը, որ նրանք չվաճառեցին իրենց կալուածքները:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der hohepriester stand auf und sprach zu ihm: antwortest du nichts zu dem, was diese wider dich zeugen?
Եւ քահանայապետը վեր կենալով՝ նրան ասաց. «Պատասխան չե՞ս տալիս, քո մասին ի՞նչ ամբաստանութիւն են անում դրանք»:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: