Você procurou por: sei ruhig (Alemão - Croata)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Croata

Informações

Alemão

sei ruhig

Croata

Što se ovdje događa

Última atualização: 2019-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sei still

Croata

sei still

Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

langsam und ruhig ausatmen.

Croata

polako i nježno izdahnite.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

atme n sie langsam und ruhig aus.

Croata

polako i nježno izdahnite.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es sei hervorgehoben, dass

Croata

vrijedi naglasiti sljedeće:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

atmen sie ruhig ein und aus bis die behandlung beendet ist.

Croata

nastavite opušteno udisati i izdisati dok postupak ne bude gotov.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

empfohlen, es sei denn, dass

Croata

glukokortikoida, osim ako

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gott sei dank ist morgen freitag

Croata

samo je u stresu

Última atualização: 2022-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

erhöhter bewegungsdrang und unfähigkeit, sich ruhig zu verhalten (hyperkinesie)

Croata

hiperkinezija (pojačani pokreti i nesposobnost ostajanja u mirnom položaju)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sie sei ein sehr wichtiger politischer akt.

Croata

taj je govor veoma važan politički čin.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die gnade sei mit euch allen! amen.

Croata

milost sa svima vama!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

durchstechflasche etwa eine minute lang ruhig stehen lassen, damit die trockensubstanz vollständig durchfeuchtet wird.

Croata

bočicu treba ostaviti da miruje jednu minutu kako bi se osigurala temeljita hidracija suhe tvari.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch für den ewsa sei damit eine herausforderung verbunden.

Croata

napominje da je to bio izazov i za egso.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ehre sei dem vater, dem sohn und dem heiligen geist.

Croata

slava ocu, i sinu, i duhu svetomu, kako bijase na pocetku tako i sada i vazda u vjeke vjekova amen zemlji

Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ein weiterer wichtiger faktor sei die kompetenz der ausgewählten vertreter.

Croata

daljnji ključni čimbenik bila je i sposobnost i stručnost delegiranih predstavnika.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gedächtnisstörung (amnesie) erhöhter bewegungsdrang und unfähigkeit, sich ruhig zu verhalten (hyperkinesie)

Croata

hiperkinezija (pojačani pokreti i nesposobnost ostajanja u mirnom položaju)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schwangerschaft verwendet werden, es sei denn, dies ist eindeutig erforderlich.

Croata

rivastigmin se ne bi trebao koristiti za vrijeme trudnoće, osim u slučaju jasne potrebe.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

drücken sie den kopf der dosierpumpe fest, aber ruhig und gleichmäßig - nicht zu langsam - herunter (abb.

Croata

pritisnite vrh pumpice za doziranje snažno, ali smireno i mirno - ne presporo (sl.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprach laban: siehe da, es sei, wie du gesagt hast.

Croata

laban reèe: "dobro, neka bude kako si kazao."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

da ist nicht, der verständig sei; da ist nicht, der nach gott frage.

Croata

nema razumna, nema ga tko bi boga tražio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,822,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK