Você procurou por: besatzungsliste (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

besatzungsliste

Dinamarquês

besætningsliste

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

imo-besatzungsliste

Dinamarquês

imo besÆtningsliste

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

imo fal-formular 5, besatzungsliste

Dinamarquês

imo fal formular 5, besætningsliste

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

imo-besatzungsliste (formular nr. 5) und

Dinamarquês

imo besætningsliste (formular nr. 5)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

imo/fal-formular 5 – imo-besatzungsliste

Dinamarquês

fal-formular 5, besætningsliste

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestätigung, dass eine kopie der besatzungsliste beigefügt ist

Dinamarquês

bekræftelse af, at et eksemplar af skibets besætningsliste er vedføjet

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

9 mitgliedstaaten das imo-formular für die besatzungsliste ohne Änderungen akzeptieren.

Dinamarquês

9 medlemsstater accepterer formularen imo besætningsliste uden ændringer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angaben über die anzahl und zusammensetzung der besatzung (besatzungsliste, formular nr. 5);

Dinamarquês

oplysninger vedrørende besætningens antal og sammensætning (besætningsliste, formular nr. 5);

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die besatzungsliste ist das grundlegende dokument, das angaben für die behörden eines mitgliedstaats über die anzahl und zusammensetzung der besatzung enthält.

Dinamarquês

besætningslisten er det grunddokument, der giver medlemsstatens myndigheder oplysninger vedrørende antallet og sammensætningen af besætningen ved skibets ankomst og afgang.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die behörden des mitgliedstaates akzeptieren eine entweder vom kapitän oder einem durch den kapitän gehörig befugten schiffsoffizier datierte und unterzeichnete oder in für die betreffende behörde annehmbarer weise beglaubigte besatzungsliste.

Dinamarquês

medlemsstatens myndigheder accepterer en besætningsliste, der enten er dateret og underskrevet af skibsføreren eller af en anden skibsofficer der er korrekt bemyndiget af skibsføreren eller som er anerkendt på en måde, der er acceptabel for den pågældende myndighed.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die besatzungsliste ist das basisdokument, mit dem den behörden eines mitgliedstaats beim ein- und auslaufen eines schiffes die angaben über die anzahl und zusammensetzung der besatzung übermittelt werden.

Dinamarquês

besætningslisten er det grunddokument, som medlemsstatens myndigheder kræver, for at få oplysninger om besætningens størrelse og sammensætning ved skibets ankomst og afgang.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die besatzungsliste ist das grundlegende dokument, mit dem den behörden eines mitgliedstaats die angaben über die anzahl und zusammensetzung der besatzung beim einlaufen und/oder auslaufen eines schiffes übermittelt werden.

Dinamarquês

besætningslisten er det grunddokument, der giver medlemsstatens myndigheder oplysninger vedrørende antallet og sammensætningen af besætningen ved skibets ankomst og/eller afgang.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

'besatzungsmitglied' ist jede person, die auf einer reise im betrieb oder bei der wartung eines schiffes tatsächlich an bord beschäftigt und in der besatzungsliste aufgeführt ist;

Dinamarquês

"besætningsmedlem": en person, som er ansat til at udføre arbejde om bord i forbindelse med skibets drift eller vedligeholdelse under en sørejse, og som er opført på besætningslisten

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

als sachdienliche unterlagen gelten u. a. logbücher, insbesondere die fischereilogbücher, sowie die besatzungsliste, staupläne und pläne oder beschreibungen der fischlagerräume, soweit vorhanden.

Dinamarquês

relevant dokumentation er bl.a. logbøger, navnlig fiskerilogbogen, såvel som besætningslisten, stuveplaner og tegninger eller beskrivelser af lastrum, hvis sådanne foreligger.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die richtlinie gilt für die in anhang i teil a aufgeführten berichtsförmlichkeiten in bezug auf das schiff, die schiffsvorräte, die persönliche habe der besatzung, die besatzungsliste und, bei für die beförderung von höchstens 12 fahrgästen zugelassenen schiffen, die fahrgastliste.

Dinamarquês

dette direktiv gælder for de meldeformaliteter, der er anført i bilag i, del a, og som vedrører skibet, dets stores, besætningens personlige ejendele, bemandingslisten og, for skibe, der har tilladelse til at transportere højst 12 passagerer, passagerlisten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anlage 2 fahrgast- und besatzungslisten (paxlst)

Dinamarquês

tillæg 2 passager- og besætningsliste (paxlst)

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,250,198 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK