Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dazu braucht es ein bisschen mehr.
der skal lidt mere til.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ein bisschen, ein wenig
smule
Última atualização: 2013-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ein bisschen mehr hätte viel mehr gebracht.
lidt mere ville have ført til meget mere.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
es ist ein bisschen beschämend.
det er lidt beskæmmende.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
schade, ein bisschen mehr wäre besser gewesen!
det er ærgerligt, det ville have været bedre med lidt mere!
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sie haben gefordert:, ein bisschen mehr freude!
de har krævet:, en smule mere glæde!
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ein bisschen mehr ehrlichkeit in dieser diskussion wäre gut.
de ønsker ikke tyrkiet, så hvorfor ikke sige det åbent og ærligt.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
darum sollten wir vielleicht ein bisschen mehr toleranz zeigen.
derfor skulle vi måske vise lidt mere tolerance.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ein bißchen mehr hÖflichkeit
almindelig hØflighed
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich möchte fast sagen: ja, gebt ihnen ein bisschen mehr gras.
jeg har næsten lyst til at sige ja tak, lidt mere græs.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
lassen sie uns ein bisschen mehr freude in unsere arbeit hineinnehmen.
lad os bringe lidt mere glæde ind i vores arbejde.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
deshalb bitte ich unsere österreichischen kollegen um ein bisschen mehr nachdenklichkeit.
derfor opfordrer jeg vores østrigske kolleger til lidt mere eftertanke.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wenn wir das wollen, dann müssen wir freilich auch ein bisschen mehr geld bereitstellen.
men hvis vi ønsker det, kommer vi også til at stille lidt flere penge til rådighed.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dies ist der grund, warum wir jetzt ein bisschen mehr zeit als normal haben.
dette er årsagen til, at vi nu har en smule mere tid end normalt.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
und in diesem wechselspiel geht es eben darum, dass wir ein bisschen mehr rechtsklarheit brauchen.
dette vekselspil viser klart og tydeligt, at vi har brug for en smule mere retsbevidsthed.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gefordert ist ein bisschen mehr von dieser aus der mode gekommenen tugend, dem politischen willen.
det, der kræves, er lidt mere af den gammeldags vare- politisk vilje.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
niemand will den mitgliedsländern ihre kompetenz nehmen, aber ein bisschen mehr offenherzigkeit dürfte schon sein.
der er ingen, der vil fratage medlemsstaterne deres kompetencer, men der må godt være lidt mere åbenhjertighed.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
leider muß aber noch ein bißchen mehr geschehen.
det vil sige, denne procedure ser godt ud på papir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
man hätte sich bei vielen dieser themen vielleicht auch ein bisschen mehr wünschen können und wohl auch gewünscht.
i forbindelse med mange af disse emner har man måske nok kunnet ønske sig lidt mere og også gjort det.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aber für die zukunft erwarten wir ein bißchen mehr.
men for fremtiden forventer vi en smule mere.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: