Você procurou por: hochrisikopatienten (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

hochrisikopatienten

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

vorbeugung von malaria und lungenentzündung bei hochrisikopatienten

Eslovaco

malárie a pneumónie u pacientov s vysokým rizikom,

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorbeugung von pilzinfektionen bei hochrisikopatienten nach knochenmarktransplantation.

Eslovaco

predchádzanie hubovým infekciám u vysoko rizikových pacientov, ktorí sú príjemcami transplantátu kostnej drene.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei hochrisikopatienten sollte, wenn klinisch angezeigt, eine ekg-Überwachung erfolgen.

Eslovaco

ekg sa musí monitorovať aj u vysoko rizikových pacientov, keď je klinicky indikované.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

diese sind wahrscheinlich auf einen relativen anstieg der blutviskosität während der hohen zufuhr von immunglobulinen bei hochrisikopatienten zurückzuführen.

Eslovaco

predpokladá sa, že súvisia s relatívnym zvýšením viskozity krvi kvôli vysokému prítoku imunoglobulínu u rizikových pacientov.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

auf jeden fall ist eine behandlung nur bei solchen patienten in betracht zu ziehen, die als hochrisikopatienten eingestuft werden.

Eslovaco

v každom prípade by sa liečba mala zvážiť iba u pacientov klasifikovaných ako vysoko rizikových.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies muss bei schwangeren, stillenden müttern, kindern und hochrisikopatienten wie patienten mit einer lebererkrankung oder epilepsie beachtet werden.

Eslovaco

treba brať do úvahy u tehotných alebo dojčiacich žien, detí a vysoko rizikových skupín, ako sú pacienti s ochoreniami pečene alebo epilepsiou.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eine prophylaxe mit acetylsalicylsäure (oder anderen antikoagulanzien bei hochrisikopatienten) war für alle patienten in den klinischen studien pflicht.

Eslovaco

profylaxia s kyselinou acetylsalicylovou (a inými antikoagulanciami u vysokorizikových pacientov) bola povinná pre všetkých pacientov v klinických štúdiách.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine randomisierte phase iiib-studie zum vergleich von wirksamkeit, verträglichkeit und sicherheit von anagrelidhydrochlorid gegenüber hydroxyharnstoff bei hochrisikopatienten mit essentieller thrombozythämie.

Eslovaco

11 randomizovaná štúdia fázy iiib pre porovnanie účinnosti, tolerancie a bezpečnosti anagrelidchloridu oproti hydroxymočovine u vysoko rizikových pacientov s esenciálnou trombocytémiou.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in der acuity-studie waren die charakteristika von hochrisikopatienten, die eine angiographie innerhalb von 72 stunden erforderten, gleichmäßig über die 3 behandlungsarme verteilt.

Eslovaco

charakteristiky vysoko rizikových pacientov populácie acuity, ktorí sa museli podrobiť angiografii do 72 hodín boli vyrovnané vo všetkých troch liečebných ramenách.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

behandlung der symptomatischen herzinsuffizienz. • der chmp erörterte auch die indikationen der kardiovaskulären sekundärprävention und der primärprävention bei hochrisikopatienten und stimmte der folgenden harmonisierten indikation zu:

Eslovaco

liečba symptomatického zlyhávania srdca. • výbor chmp diskutoval aj o indikáciách pri liečbe kardiovaskulárnej sekundárnej prevencie a primárnej prevencie v prípade vysokorizikových pacientov a schválil harmonizovanú indikáciu:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

falls es zu einer umwandlung des ppd-testergebnisses von negativ zu positiv kommt, sollten andere verfahren für einen test auf tuberkulose in betracht gezogen werden, insbesondere bei hochrisikopatienten.

Eslovaco

v prípade zmeny z negatívneho na pozitívny test ppd, najmä u pacientov s vysokým rizikom, je potrebné zvážiť alternatívne spôsoby skríningu na infekciu tuberkulózou.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu erkannte der chmp zwar an, dass gemcitabin bei mittel- und hochrisikopatienten mit nicht muskelinvasiven blasenkarzinomen wirksamkeit gezeigt hatte, jedoch waren keine eigentlichen daten aus phase-iii-studien vorgelegt worden.

Eslovaco

sľubné údaje pri pokročilom karcinóme močového mechúra a potreba inej liečby pri povrchovom karcinóme močového mechúra viedli k štúdii intravezikálne podávaného gemcitabínu pri povrchovom karcinóme močového mechúra, ale hoci výbor chmp uznal, že gemcitabín prejavuje aktivitu pri nesvalovom intenzívnom karcinóme močového mechúra u pacientov so stredným a vysokým rizikom, neboli predložené žiadne skutočné údaje zo skúšaní fázy iii.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,458,550 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK