Você procurou por: ursprungseigenschaft (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

ursprungseigenschaft

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

nachweis der ursprungseigenschaft

Eslovaco

dÔkaz o pÔvode

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Alemão

lieferantenerklärung für erzeugnisse mit ursprungseigenschaft

Eslovaco

vyhlásenie dodávateľa pre výrobky, ktoré majú status preferenčného pôvodu

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

titel iv: nachweis der ursprungseigenschaft

Eslovaco

hlava iv: dôkaz o pôvode

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

europa-mittelmeer-abkommen – ursprungseigenschaft

Eslovaco

euro-stredomorské dohody – status pôvodu

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezeichnung der verwendeten vormaterialien ohne ursprungseigenschaft

Eslovaco

opis použitého nepôvodného materiálu

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nachweis der ursprungseigenschaft und zusammenarbeit der verwaltungen

Eslovaco

osvedčenie o pôvode a administratívna spolupráca

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

Überarbeitung der voraussetzungen für die erlangung der ursprungseigenschaft

Eslovaco

revízia podmienok pre výrobok, ktorý sa má v danej krajine považovať za pôvodný

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) andere vorschriften betreffend den nachweis der ursprungseigenschaft

Eslovaco

c) Ďalšie ustanovenia o dôkaze pôvodu

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

hs-position der verwendeten vormaterialien ohne ursprungseigenschaft (2)

Eslovaco

položka hs použitého nepôvodného materiálu (2)

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ursprungseigenschaft für vormaterialien ohne ursprungseigenschaft – annahme des standpunkts der eu

Eslovaco

Štatút pôvodu pre materiály bez pôvodu – prijatie stanoviska eÚ

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

be- oder verarbeitungen von vormaterialien ohne ursprungseigenschaft, die ursprung verleihen

Eslovaco

opracovanie alebo spracovanie materiáloch bez pôvodu potrebné na udelenie štatútu pôvodného výrobku

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

umgekehrt verleiht ein weniger weit gehender herstellungsvorgang nicht die ursprungseigenschaft.

Eslovaco

naopak vykonanie menšej miery opracovania alebo spracovania nemôže dať výrobku charakter pôvodu.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

umladung von im zollrechtlich freien verkehr eines Ülg befindlichen erzeugnissen ohne ursprungseigenschaft

Eslovaco

prekládka výrobkov bez pôvodu do voľného obehu v zkÚ

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

protokoll nr. 4 gilt sinngemäß für die bestimmung der ursprungseigenschaft der genannten erzeugnisse.

Eslovaco

protokol 4 sa uplatňuje mutatis mutandis s cieľom určiť štatút o pôvode vyššie uvedených produktov.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aufzeichnungen über ihre vormaterialien mit und ohne ursprungseigenschaft sowie die produktions- und lagerbuchführung.

Eslovaco

o ich účtovnej evidencii o pôvodných a nepôvodných materiáloch, výrobe a zásobách.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der gesamtwert aller vormaterialien ohne ursprungseigenschaft darf den höchsten der vorgesehenen vomhundertsätze niemals überschreiten.

Eslovaco

inými slovami, maximálna hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nikdy nesmie prekročiť najvyššie percentuálne obmedzenie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das protokoll nr. 4 gilt sinngemäß für die bestimmung der ursprungseigenschaft der vorgenannten erzeugnisse.

Eslovaco

protokol 4 sa uplatní mutatis mutandis na účely vymedzenia štatútu pôvodu uvedených výrobkov.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wenn die verpflichtung zur Überprüfung der ursprungseigenschaft der betreffenden waren wiederholt nicht erfüllt worden ist;

Eslovaco

opakované nedodržanie povinnosti overiť status príslušného výrobku či výrobkov pokiaľ ide o ich pôvod,

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) protokoll nr. 4 gilt sinngemäß für die bestimmung der ursprungseigenschaft der genannten erzeugnisse.

Eslovaco

2. protokol 4 sa uplatňuje mutatis mutandis s cieľom určiť štatút o pôvode vyššie uvedených produktov.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

saint-pierre und miquelon begründet den antrag mit den anhaltend unzureichenden versorgungsquellen für fisch mit ursprungseigenschaft.

Eslovaco

Žiadosť saint pierre a miquelonu sa zakladá na pretrvávajúcom deficite zdrojov zásobovania inými pôvodnými rybami.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,306,013 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK