You searched for: ursprungseigenschaft (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

ursprungseigenschaft

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

nachweis der ursprungseigenschaft

Slovakiska

dÔkaz o pÔvode

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Tyska

lieferantenerklärung für erzeugnisse mit ursprungseigenschaft

Slovakiska

vyhlásenie dodávateľa pre výrobky, ktoré majú status preferenčného pôvodu

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

titel iv: nachweis der ursprungseigenschaft

Slovakiska

hlava iv: dôkaz o pôvode

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

europa-mittelmeer-abkommen – ursprungseigenschaft

Slovakiska

euro-stredomorské dohody – status pôvodu

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bezeichnung der verwendeten vormaterialien ohne ursprungseigenschaft

Slovakiska

opis použitého nepôvodného materiálu

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nachweis der ursprungseigenschaft und zusammenarbeit der verwaltungen

Slovakiska

osvedčenie o pôvode a administratívna spolupráca

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

Überarbeitung der voraussetzungen für die erlangung der ursprungseigenschaft

Slovakiska

revízia podmienok pre výrobok, ktorý sa má v danej krajine považovať za pôvodný

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

c) andere vorschriften betreffend den nachweis der ursprungseigenschaft

Slovakiska

c) Ďalšie ustanovenia o dôkaze pôvodu

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

hs-position der verwendeten vormaterialien ohne ursprungseigenschaft (2)

Slovakiska

položka hs použitého nepôvodného materiálu (2)

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ursprungseigenschaft für vormaterialien ohne ursprungseigenschaft – annahme des standpunkts der eu

Slovakiska

Štatút pôvodu pre materiály bez pôvodu – prijatie stanoviska eÚ

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

be- oder verarbeitungen von vormaterialien ohne ursprungseigenschaft, die ursprung verleihen

Slovakiska

opracovanie alebo spracovanie materiáloch bez pôvodu potrebné na udelenie štatútu pôvodného výrobku

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

umgekehrt verleiht ein weniger weit gehender herstellungsvorgang nicht die ursprungseigenschaft.

Slovakiska

naopak vykonanie menšej miery opracovania alebo spracovania nemôže dať výrobku charakter pôvodu.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

umladung von im zollrechtlich freien verkehr eines Ülg befindlichen erzeugnissen ohne ursprungseigenschaft

Slovakiska

prekládka výrobkov bez pôvodu do voľného obehu v zkÚ

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

protokoll nr. 4 gilt sinngemäß für die bestimmung der ursprungseigenschaft der genannten erzeugnisse.

Slovakiska

protokol 4 sa uplatňuje mutatis mutandis s cieľom určiť štatút o pôvode vyššie uvedených produktov.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aufzeichnungen über ihre vormaterialien mit und ohne ursprungseigenschaft sowie die produktions- und lagerbuchführung.

Slovakiska

o ich účtovnej evidencii o pôvodných a nepôvodných materiáloch, výrobe a zásobách.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der gesamtwert aller vormaterialien ohne ursprungseigenschaft darf den höchsten der vorgesehenen vomhundertsätze niemals überschreiten.

Slovakiska

inými slovami, maximálna hodnota všetkých použitých nepôvodných materiálov nikdy nesmie prekročiť najvyššie percentuálne obmedzenie.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das protokoll nr. 4 gilt sinngemäß für die bestimmung der ursprungseigenschaft der vorgenannten erzeugnisse.

Slovakiska

protokol 4 sa uplatní mutatis mutandis na účely vymedzenia štatútu pôvodu uvedených výrobkov.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn die verpflichtung zur Überprüfung der ursprungseigenschaft der betreffenden waren wiederholt nicht erfüllt worden ist;

Slovakiska

opakované nedodržanie povinnosti overiť status príslušného výrobku či výrobkov pokiaľ ide o ich pôvod,

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(2) protokoll nr. 4 gilt sinngemäß für die bestimmung der ursprungseigenschaft der genannten erzeugnisse.

Slovakiska

2. protokol 4 sa uplatňuje mutatis mutandis s cieľom určiť štatút o pôvode vyššie uvedených produktov.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

saint-pierre und miquelon begründet den antrag mit den anhaltend unzureichenden versorgungsquellen für fisch mit ursprungseigenschaft.

Slovakiska

Žiadosť saint pierre a miquelonu sa zakladá na pretrvávajúcom deficite zdrojov zásobovania inými pôvodnými rybami.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,940,327 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK