Você procurou por: eintragungsantrags (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

eintragungsantrags

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

auslöser des verfahrens ist die privatinitiative des interessierten erzeugers und die stellung eines eintragungsantrags. gungsantrags.

Espanhol

todo comienza con la iniciativa voluntaria y privada de los productores interesados y la cumplimentación de una solicitud de registro.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese ersetzen die im amtsblatt der europäischen gemeinschaften(5) veröffentlichte zusammenfassung des eintragungsantrags.

Espanhol

Éste sustituye al resumen de la solicitud publicado en el diario oficial de las comunidades europeas(5).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner wurde das erzeugnis „scotch beef“ zum zeitpunkt der einreichung des ursprünglichen eintragungsantrags kaum gefroren angeboten.

Espanhol

además, cuando se presentó la solicitud original, apenas se vendía scotch beef congelado.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem falle sind die produktmerkmale nicht entscheidend, sondern es genügt einfach, daß die produktbezeichnung zum zeitpunkt des eintragungsantrags ein ursprungsbedingtes ansehen genießt.

Espanhol

en este caso, las cualidades del producto no son determinantes; basta con que la denominación del producto goce de una reputación particular basada precisamente en su origen en el momento de la solicitud de registro.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) bestimmungen zur einreichung eines eintragungsantrags gemäß artikel 7 absatz 1 durch vereinigungen, die in verschiedenen mitgliedstaaten oder drittländern ansässig sind;

Espanhol

b) las disposiciones relativas a la presentación de una solicitud de registro de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, por agrupaciones situadas en estados miembros o terceros países distintos;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einigung mit deutschland führte zu einer Änderung des eintragungsantrags, mit der die angabe der für das mehl verlangten qualitätsparameter (bl55 und bl80) gestrichen wurde.

Espanhol

en lo que se refiere a alemania, este acuerdo dio lugar a la modificación de la solicitud de registro consistente en suprimir las indicaciones de los parámetros de calidad de la harina exigida (bl55 y bl80).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der Änderungsantrag nr. 10 geht über die anforderungen hinaus, die hinsichtlich der prüfung des eintragungsantrags gestellt werden; ebenso unannehmbar ist für die kommission der Änderungsantrag nr. 11, da geographische angaben allgemeiner art

Espanhol

la enmienda n- 10 va más allá de los requisitos previstos para la verificación de la solicitud de registro; igualmente inaceptable para la comisión es la enmienda ni: 1 1 en cuanto las denomina ciones geográficas de carácter genérico no entran en el ámbito del reglamento; la enmienda n- 13 no parece necesaria en el contexto del reglamento: lo mismo vale para la enmienda n- 27.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eintragungsantrag

Espanhol

solicitud de registro

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,495,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK