Você procurou por: epizentrum (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

epizentrum

Espanhol

epicentro

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nuwakot liegt sehr nahe am epizentrum des erdbebens.

Espanhol

el distrito de nuwakot está muy cerca del epicentro del terremoto.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission selbst hat das weißbuch als epizentrum der neuen verfahren der vollendung gesetzt.

Espanhol

que se nivele hacia arriba y que se ayude a los más desfavorecidos a alcanzar este techo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese stadt, die am dienstag im epizentrum des erdbebens lag, lebt im epizentrum der vergessenheit.

Espanhol

este pueblo, que el martes fue el epicentro del terremoto, está viviendo en el epicentro del olvido.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das epizentrum des erdbebens lag direkt in barpak, einem winzigen bilderbuchdorf im gorkha-distrikt.

Espanhol

barpak, una pequeña y pintoresca aldea en el distrito de gorka, estaba en el epicentro del terremoto.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie wären nicht über den bewohnern zusammengestürzt, wodurch im epizentrum der katastrophe praktisch keine Überlebenden mehr blieben.

Espanhol

no se habrían derrumbado sobre los habitantes, dejando prácticamente sin supervivientes la zona del epicentro del terremoto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herr präsident, diese krise hat nicht brüssel als epizentrum, ihr ursprung liegt in allen hauptstädten der fünfzehn.

Espanhol

esta crisis, señor presidente, no tiene como epicentro bruselas, tiene su origen en todas las capitales de los quince.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei einem erdbebenbrei-ten sich die wellen vom epizentrum aus undwerden an den inneren Übergangsstellen der erde reflektiert oder sie brechen sich bzw.werden abgelenkt.

Espanhol

la velocidad de propagación de estasondas, denominadas respectivamente p (primarias) y s (secundarias) depende en granmedida de la composición de los suelos atravesados.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im zusammenhang mit der verwirklichung der mill-enniums-entwicklungsziele wurde afrika als „epizentrum der krise“ bezeichnet.

Espanhol

con respecto al cumplimiento de los odm, África ha sido calificada como el «epicentro de la crisis».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

doch in den vergangenen zwei tagen konnte der ägyptische aufstand zwei neue erfolge verbuchen, aber dieses mal in gerichtssälen und nicht auf dem tahrirplatz, dem epizentrum der ägyptischen revolution im zentrum kairos.

Espanhol

sin embargo, los últimos días, la revolución egipcia logró dos nuevas victorias, pero esta vez en las salas de los tribunales de justicia y lejos de plaza tahrir, el epicentro de la revolución egipcia en el centro de el cairo.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

des weiteren erhlt ecuador zugang zu den hochentwickelten satellitenbildern des copernicus-systems der eu, damit die beurteilung der schden in den bereichen rund um das epizentrum und darber hinaus erleichtert wird.

Espanhol

adems, imgenes avanzadas generadas por satlite a travs del sistema de la ue copernicus estn siendo proporcionadas a ecuador para facilitar la evaluacin de los daos en las reas alrededor y ms all del epicentro.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die verfasser kommen zu dem schluss, die wettbewerbsfähigkeit im “zeitalter der kreativität” bleibe ein offenes spiel und die usa blieben nicht zwangsläufig das epizentrum der kreativen wirtschaft.

Espanhol

algunos países europeos, en especial los del norte,están bien situados para aprovecharse de estatendencia en eeuu. “finlandia, suecia, dinamarca,países bajos y bélgica parecen tener los atractivosnecesarios para competir”, escriben el profesor florida e irene tinagli.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf sein erstlingswerk folgte stormen i 99 – ort der handlung ist ein ganz gewöhnliches arbeitsumfeld, das, mit wundervollem schwarzen humor, zum epizentrum für verleumdung, machtspiele und diverse absurde vorkommnisse wird.

Espanhol

a ese debut le siguió stormen i 99 (la tormenta del 99), que se desarrolla en un entorno laboral ordinario que, con un maravilloso humor negro, desemboca en un escenario de calumnias, juegos de poder y una variedad de acontecimientos absurdos.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unabhängig vom ausgang dieses vorfalles wird die festnahme sodiqovs wahrscheinlich von vielen als warnung der tadschikischen behörden wahrgenommen werden, dass es besser ist in chorugh, dem epizentrum tödlicher ausschreitungen zwischen der regierung und oppositionellen im juli 2012 sowie kleinerer unruhen im mai dieses jahres, weder frage zu stellen noch nach antworten zu suchen.

Espanhol

cualquiera que sea el resultado, su arresto es probable que sea interpretado por muchos como una advertencia de las autoridades tayikas acerca de que en khorog, el epicentro de los graves enfrentamientos entre gobierno y oposición de julio de 2012, así como también disturbios de menor escala en mayo pasado, es mejor no hacer ciertas preguntas o buscar respuestas.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber viele andere gebiete in der nähe des erdbeben epizentrums wurden ebenfalls betroffen, und viele blogger haben schnell darauf hingewiesen...

Espanhol

pero muchas otras zonas cercanas al epicentro del terremoto también han sido afectadas, como lo señalan prestamente los bloggers…

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,792,329,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK