Você procurou por: ist nur gültig (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

ist nur gültig

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

nur gültig in . . .

Francês

nur gültig in . . .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ein angebot ist nur gültig, wenn

Francês

une offre n'est valable que si:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 15
Qualidade:

Alemão

( 2 ) ein angebot ist nur gültig

Francês

2. l'offre n'est valable que si elle:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) der kaufantrag ist nur gültig, wenn

Francês

3. la demande d'achat n'est valable que si:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein lizenz- oder bescheinigungsantrag ist nur gültig, wenn

Francês

une demande de certificat n'est recevable que si:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eine wettbewerbsabrede ist nur gültig, wenn und soweit sie

Francês

une clause de non-concurrence n'est valable que si et dans la mesure où:

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese funktion ist nur gültig für select befehle.

Francês

cette commande n 'est valide que pour les commandes select.

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) der lizenzantrag ist nur gültig, sofern der antragsteller

Francês

2. les demandes de certificats ne sont recevables qu’à la condition que le demandeur:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das angebot ist nur gültig, wenn es ein ganzes los betrifft.

Francês

elle n’est valable que si elle se rapporte à la totalité d’un lot.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein angebot ist nur gültig, wenn folgende anforderungen erfüllt sind:

Francês

pour que sa validité puisse être reconnue, une offre doit:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die zulassung ist nur gültig, wenn sie eine gültige tauglichkeitsbescheinigung umfasst.

Francês

une licence n’est valide que si elle contient un certificat médical actuel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein angebot ist nur gültig, wenn folgende bedingungen erfüllt werden:

Francês

une offre n’est valable que si les conditions suivantes sont réunies:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ein lizenzantrag ist nur gültig, wenn der antragsteller folgende unterlagen beifügt:

Francês

les demandes de certificats ne sont recevables que si elles sont accompagnées des documents visés ci-après:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein angebot ist nur gültig, wenn es sich auf mindestens 1000 tonnen erstreckt.

Francês

une offre n'est valable que si elle porte sur une quantité d'au moins 1000 tonnes.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

(2) ein angebot ist nur gültig, wenn folgende bedingungen erfüllt sind:

Francês

2. une offre n’est valable que si les conditions suivantes sont réunies:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) ein angebot ist nur gültig, wenn die folgenden bedingungen erfuellt sind:

Francês

3. une offre est valable pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das angebot ist nur gültig, wenn ein nachweis über die hinterlegung einer bietungsgarantie beigefügt ist.

Francês

pour être recevable, l’offre doit être accompagnée d’une preuve qu’une garantie de soumission a été constituée.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine anteilsübertragung ist nur gültig, wenn sie mit dieser verordnung und der satzung in einklang steht.

Francês

une cession d'actions n'est valable que si elle est conforme au présent règlement et aux statuts.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der entschädigungsantrag ist nur gültig, wenn er bei der zuständigen behörde spätestens am 31. januar 1999 eingeht.

Francês

il doit parvenir à l'autorité compétente, pour être recevable, au plus tard le 31 janvier 1999.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) eine stellungnahme des ausschusses ist nur gültig, wenn zwei drittel seiner mitglieder anwesend sind.

Francês

1. le comité se prononce valablement lorsque les deux tiers de ses membres sont présents.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,342,923 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK