Você procurou por: legislativinstruments (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

legislativinstruments

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

qualität der rechtsetzung (problem der rechtsdurchsetzung und der einhaltung der gesetze) und notwendigkeit eines legislativinstruments auf eu-ebene

Francês

la qualité de la législation (problème d'application et de respect des lois) et la nécessité d'adopter un instrument législatif à l'échelle de l'ue;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr präsident, im namen meiner fraktion möchte ich ein insgesamt positives urteil sowohl zum charakter des von der kommission gewählten legislativinstruments, nämlich der richtlinie, als auch in bezug auf den inhalt des vorschlags abgeben.

Francês

monsieur le président, au nom de mon groupe, je souhaite exprimer un jugement positif dans l' ensemble, tant en ce qui concerne la nature de l' instrument législatif choisi par la commission, une directive, qu' en ce qui concerne le contenu de la proposition.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

4.4 in anderen legislativinstrumenten der eu werden ähnliche begriffe wie "gewerbsmäßig" verwendet; so ist in der richtlinie 2001/29/eg zur harmonisierung bestimmter aspekte des urheberrechts und der verwandten schutzrechte in der informationsgesellschaft von "kommerzieller art", "kommerzieller zweck", "unmittelbaren oder mittelbaren wirtschaftlichen oder kommerziellen zweck" und "kommerzielle nutzung" die rede.

Francês

4.4 d’autres instruments législatifs de l’ue utilisent des notions similaires à celle d'«échelle commerciale»; ainsi, la directive 2001/29/ce sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information, fait référence aux concepts de «caractère commercial «, «but commercial», «avantage économique ou commercial direct ou indirect», ou «utilisation commerciale».

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,788,063,119 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK