Você procurou por: weinhaltiges (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

weinhaltiges

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

weinhaltiges getränk,

Francês

la boisson obtenue à base de vin:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aromatisiertes weinhaltiges getränk

Francês

boisson aromatisée à base de vin

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

b) aromatisiertes weinhaltiges getränk:

Francês

b) boisson aromatisée à base de vin: la boisson

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„aromatisiertes weinhaltiges getränk“: getränk,

Francês

«boisson aromatisée à base de vin», une boisson:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aromatisiertes weinhaltiges getränk, das nicht mit alkohol versetzt wurde.

Francês

boisson aromatisée à base de vin n'ayant pas fait l'objet d'une addition d'alcool.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aromatisiertes weinhaltiges getränk, das aus weißwein unter denselben bedingungen wie sangria hergestellt wird.

Francês

boisson aromatisée à base de vin, obtenue à partir de vin blanc selon les mêmes conditions que pour la sangria.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- aromatisiertes weinhaltiges getränk, hergestellt aus weißwein unter zusatz von süßstoff und eines destillats getrockneter trauben oder ausschließlich durch kardamomextrakt aromatisiert;

Francês

- la boisson aromatisée à base de vin, obtenue à partir de vin blanc, édulcorée, caractérisée par l'adjonction d'un distillat de raisin sec et aromatisée exclusivement par l'extrait de cardamome,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) begriffsbestimmungen der einzelnen kategorien von weinhaltigen aromatisierten getränken, durch deren bezeichnung die bezeichnung "aromatisiertes weinhaltiges getränk"

Francês

3. définitions des différentes catégories des boissons aromatisées à base de vin dont la dénomination peut:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die bezeichnung „clarea“ kann die bezeichnung „aromatisiertes weinhaltiges getränk“ nur ersetzen, wenn das getränk in spanien hergestellt wurde.

Francês

la dénomination «clarea» peut remplacer la dénomination «boisson aromatisée à base de vin» uniquement dans le cas où la boisson a été élaborée en espagne.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die bezeichnung „sangria“ kann die bezeichnung „aromatisiertes weinhaltiges getränk“ nur ersetzen, wenn das getränk in spanien oder portugal hergestellt wurde.

Francês

la dénomination «sangria» peut remplacer la dénomination «boisson aromatisée à base de vin» uniquement dans le cas où la boisson a été élaborée en espagne ou au portugal.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

aromatisierter weinhaltiger cocktail:

Francês

cocktail aromatisé de produits viti-vinicoles:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,784,674,673 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK