Você procurou por: weiterzugehen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

weiterzugehen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen.

Francês

je suis trop fatigué pour marcher davantage.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in dieser richtung gilt es weiterzugehen.

Francês

il faut agir dans cette direction.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

sie beabsichtigen, auf diesem weg weiterzugehen.

Francês

sinon, mon dieu, qu'adviendrait-il à ses clients.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun ist ein starker druck vorhanden weiterzugehen.

Francês

c'est un peu comme de vouloir s'opposer à la marée montante.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann hatten wir aber nicht den mut weiterzugehen!

Francês

nous n'avons pas eu ensuite le courage d'aller plus loin !

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es empfiehlt sich jedoch, einige schritte weiterzugehen.

Francês

la création d'emplois dans le secteur culturel ne peut toutefois pas être envisagée isolément.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das parlament fordert uns auf, auf diesem wege weiterzugehen.

Francês

dans sa seconde réponse, le président delors nous dit: il y a un vide juridique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

millan den verordnungen vorgegebenen leitlinien schwierig war weiterzugehen.

Francês

millan mécanismes de protection instaurés par la période de transition ne feront qu'accroître l'ampleur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte ihn jedoch bitten, noch einen schritt weiterzugehen.

Francês

je lui demanderai cependant d'aller plus loin.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

warum versuchen sie unablässig weiterzugehen, wenn es doch lösungen gibt?

Francês

pourquoi, dès lors que des solutions existent, cet acharnement à tenter d' aller plus loin?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das wird ein sehr wichtiger test sein, um zur zweiten stufe weiterzugehen.

Francês

et cela, je crois, est également un point important à ne pas oublier.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf jeden fall gibt uns ihr bericht anlaß, auf diesem wege weiterzugehen.

Francês

troisième principe, celui de la protection du droit des minorités.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur förderung eines solchen prozesses erlaube ich mir, noch etwas weiterzugehen.

Francês

je me permettrai d' aller un peu plus loin pour favoriser cette prise de conscience.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sie müssen den kompletten weg passen, um zu einem anderen level weiterzugehen.

Francês

vous devez passer la route toute entière pour accéder au niveau suivant.

Última atualização: 2017-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

es ist jedoch erforderlich, weiterzugehen und die tiefen ursachen der diskriminierung zu bekämpfen.

Francês

dès lors, le conseil devrait disposer d'informations claires et concises quant à la réalisation des objectifs que s'étaient fixés les pro­grammes et quant aux taux de participation des diffé­rents groupes cibles, de manière à prendre ultérieure­ment des décisions pertinentes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat scheint eindeutig weiterzugehen, und die kommission unterstützt uns in diesen punkten nicht.

Francês

a plus forte raison le sommes-nous aujourd'hui, dans la mesure où ce phénomène prouve son efficacité dans les centres les plus dynamiques de l'économie mondiale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die türkei soll dazu ermutigt werden, den reformweg weiterzugehen, um das eigene beitrittsverfahren voranzubringen.

Francês

la commission encourage la turquie à continuer ses réformes en vue de poursuivre le processus de candidature."

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die slowenische regierung habe sich die verpflichtung auferlegt, auf dem weg der demokratie und der marktwirtschaft weiterzugehen.

Francês

le gouvernement slovène est engagé à progresser dans la voie de la démocratie et de l'économie de marché.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vielversprechenden ergebnisse bewogen uns, einen schritt weiterzugehen und die vorerhitzung der kohle ins auge zu fassen.

Francês

ce résultat encourageant nous suggéra d'aller plus loin en effectuant un préchauffage du mélange des charbons.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber weder die kommission noch der ausschuß für landwirtschaft, fischerei und ländliche entwicklung hatten den mut, noch weiterzugehen.

Francês

pour le financement de ce programme spécial, il faut inscrire au budget 1992 220 millions d'écus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,573,248 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK