Você procurou por: auflehnen (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

auflehnen

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

es gibt frauen, die sich auflehnen.

Grego

Υπάρχουν γυναίκες που επαναστατούν.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wenn sich freie menschen auflehnen, so bleibt dies übrigens nie ohne resonanz.

Grego

Αυτό δε σημαίνει εκ νέου παραπομπή

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn sie angenommen werden, werden sich viele britische verbraucher und hersteller gegen die konsequenzen auflehnen.

Grego

Αν εγκριθούν, οι συνέπειες των τροπολογιών θα γίνουν περισσότερο αισθητές από πολλούς Βρετανούς κατανα­λωτές και παρασκευαστές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die öffentliche meinung, die mit viel enthusiasmus und geduld der perestroika gefolgt ist, wird ihre illusionen verlieren und sich auflehnen.

Grego

Ωστόσο, η ικανοποίηση μας αυτή είναι ανάμικτη με κάποια ανησυχία όταν αναλογιστούμε τους κινδύνους που απορρέουν από το χάος που υπάρχει στις γειτονικές μας χώρες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor diesem besuch wurden jedoch einige prominente tibeter, die sich gegen die chinesische besatzung auflehnen, festgenommen und ins gefängnis gebracht.

Grego

Ιδού, λοιπόν, που βρίσκονται οι εκπρόσωποι των ειρηνιστικών κινη­μάτων, βρίσκονται επί τόπου!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bildung einer von ihm angeführten koalition aller reichen und mächtigen gegen die, die in armut leben und sich auflehnen, wirkt sich auf die dauer kontraproduktiv aus.

Grego

Η δημιουργία μίας συμμαχίας όλων των πλουσίων και ισχυρών υπό την ηγεσία του εναντία στους φτωχούς και εξεγερμένους θα είναι μακροπρόθεσμα αλυσιτελής.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure feinde.

Grego

Και θελουσι πιπτει ο εις επι τον αλλον ως εμπροσθεν μαχαιρας, ουδενος διωκοντος και δεν θελετε δυνηθη να σταθητε εμπροσθεν των εχθρων σας.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seit ebenfalls fünfzig jahren hat europa keinen terror mehr erlebt und auch nicht jene innere, unerträgliche angst die den menschen am ganzen leibe zittern läßt und ganze völker auf die knie zwingt bevor sie sich mit beispielloser gewalt auflehnen.

Grego

Κάθε χρόνο πεθαίνουν περίπου 400.000 άτομα από αρρώ­στιες σχετιζόμενες με το κάπνισμα, όμως οι καπνο­καλλιέργειες στηρίζουν 170.000 καπνοκαλλιεργητές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist eine hintergehung, die wir nicht akzeptieren können. die europäischen bürger müssen wissen, daß wir uns gegen einen derartigen mißbrauch auflehnen, weil dadurch unsere souveräne vertretung mit füßen getreten wird.

Grego

Στην περιοχή barrow-on-furness, 50% των εκεί εργα­ζομένων στις αρχές του 1990 απασχολείτο άμεσα στο vsel, το οποίο σήμερα αντιμετωπίζει ένα αβέβαιο μέλλον.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat sich niedergelegt wie ein löwe und wie ein junger löwe; wer will sich gegen ihn auflehnen? gesegnet sei, der dich segnet, und verflucht, der dir flucht!

Grego

Αναπεσων, εκοιμηθη ως λεων, και ως σκυμνος λεοντος τις θελει εξεγειρει αυτον; Ευλογημενος ο ευλογων σε και κατηραμενος ο καταρωμενος σε.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr, segne sein vermögen und laß dir gefallen die werke seiner hände; zerschlage den rücken derer, die sich wider ihn auflehnen, und derer, die ihn hassen, daß sie nicht aufkommen.

Grego

Ευλογησον, Κυριε, τα ταγματα αυτου, και δεχθητι τα εργα των χειρων αυτου συνθλασον την οσφυν των επανισταμενων επ' αυτον, και των μισουντων αυτον, ωστε να μη εγερθωσι πλεον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles, wogegen wir uns bei der verletzung von rechten, einschließlich der verletzung von frauenrechten, auflehnen, fällt selbstverständlich in den bereich der repression — und ich bin, wenn es notwendig ist, für eine solche repression —, aber auch und vor allem in den bereich der erziehung.

Grego

Δυστυχαός, όταν αναφερόμαστε στο θέμα τιον ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν μπορούμε να παραβλέψουμε την κατάσταση που επικρατεί στην Κίνα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,078,298 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK