Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dies ist der grund dafür, dass alles etwas länger gedauert hat.
u weet, het fins heeft gewoon te veel klinkers voor een serieuze taal.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das ist doch etwas.
de stemming zal te bestemder tijd plaatsvinden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte entschuldigen sie, daß meine rede etwas länger gedauert hat als vorgesehen.
het is volkomen absurd dat ondernemingen de mogelijkheid krijgen om via de rechter democratisch genomen besluiten op te heffen op belangrijke gebieden als milieu, beheer van natuurlijke hulpbronnen en sociale zekerheid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da muss doch etwas geschehen.
daar moet iets aan worden gedaan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
also stimmt doch etwas nicht.
dat is een principiële vraag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da stimmt doch etwas nicht!
daar klopt toch iets niet!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das war doch etwas, frau präsidentin!
dat was nogal wat, mevrouw de voor zitter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir müssen doch etwas kritischer sein.
wij moeten toch iets kritischer zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die arbeiten haben länger gedauert, als wir erwartet haben.
ten slotte kunnen wij in het beleid dat wij gezamenlijk tot stand hebben gebracht niet op bepaalde punten gaan couperen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ohne diese beihilfen hätte unsere entwicklung viel länger gedauert.
zonder die subsidies had het ons veel unger gekost om ons te ontwikkelen. »
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber die angelegenheit ist doch etwas kom plizierter.
men heeft mij gezegd dat er slechts een klein aantal amendementen zijn; vervolgens kunnen dan de stem
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich glaube, dort muß sich doch etwas ändern.
ik denk dat daar iets aan moet veranderen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die kommission ist da doch etwas anderer ansicht.
de commissie denkt daar toch iets anders over.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch hierüber sollte man doch etwas nachzudenken beginnen.
naar het zich laat aanzien is dat een andere vorm van terdoodveroordeling of executie, maar die vindt dus wel plaats.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der waffenstillstand vom 25. mai hat nicht lange gedauert.
van dijk (v). - voorzitter, ik wil om te beginnen de heer gonzález triviño feliciteren met zijn verslag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist bei einigen nationalen haushalten doch etwas anders.
het geld gaat dus naar de multinationals.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präzedenzfall arafat sollte uns doch etwas gelehrt haben!
dat geldt voor het koerdische vraagstuk, maar ook voor de problemen in kosovo en in crisisgebieden in de goslanden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daß das nun etwas länger gedauert hat, geht darauf zurück, daß das parlament in seiner unbezweifelten größeren weisheit die kommission vom besseren über zeugt hat.
de commissie beweert dat het niet haar bedoeling is de industrie te verstoren — de heer barton had het over 10.000 arbeidsplaatsen —, maar zou dat met haar voor stel ongetwijfeld wel doen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese „ausgewogene mitwirkung" ist mir doch etwas zu schwach.
ik doel in het bijzonder op die kleine tabaksproducenten in duitsland en holland.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sie haben also besonders lange gedauert.
zij zijn dus voortgezet gedurende een zeer lange periode.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: