Você procurou por: überbrückungsmaßnahmen (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

überbrückungsmaßnahmen

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

unter umständen ginge es europa mit Überbrückungsmaßnahmen besser.

Inglês

europe may be better off with stop-gap measures.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn in der Übergangsphase Überbrückungsmaßnahmen erforderlich sind, muss der fond auch hier maßgeblich beteiligt sein.

Inglês

if stop-gap measures are required during the transition, the fund must provide leadership there as well.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie in den jahren zuvor war es weiterhin in vielen regionen ostdeutschlands besonders schwierig, schulabgängern lehrstellen, ausbildungsalternativen oder sonstige Überbrückungsmaßnahmen zur verfügung zu stellen.

Inglês

as in years past, having enough training places, alternatives to vocational training or other tide-over measures to offer school-leavers continues to be very difficult in many parts of eastern germany.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kurzfristig müsste ein eu-rahmen für soziale Überbrückungsmaßnahmen festgelegt werden, um lehren aus der krise von 2008/2009 zu ziehen und verzerrungen des arbeitsmarktes der eu zu vermeiden.

Inglês

in the short term, a european framework would have to be established for social bridging measures in order to avoid eu labour market distortions, capitalising on lessons learned from the 2008-2009 crisis.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wir stimmen dem legislativvorschlag als Überbrückungsmaßnahme bis ende 2001 zu, denn wir verkennen nicht, dass laut den mitgeteilten zahlen 34 000 firmen als partner beteiligt und dabei über 1 300 joint ventures und 42 000 arbeitsplätze geschaffen wurden.

Inglês

we endorse the legislative proposal as a stopgap measure until the end of 2001, because we do not deny that, according to the figures published, 34 000 firms have been involved as partners, creating over 1 300 joint ventures and 42 000 jobs.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,031,818,660 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK