Você procurou por: meinungsunterschiede (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

meinungsunterschiede

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

nen ländern große meinungsunterschiede.

Italiano

dio ha messo in luce profonde divergenze dei punti di vista dei diversi paesi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

manchmal gab es natürlich meinungsunterschiede.

Italiano

È un diritto che va salvaguardato an­che per la televisione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gab es nun sehr große meinungsunterschiede?

Italiano

la ringrazio sentitamente per questo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt dabei Übereinstimmungen und meinungsunterschiede.

Italiano

tale comunicazione ed interazione va sempre incentivata.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in bestimmten punkten sind meinungsunterschiede unvermeidbar.

Italiano

seduta di giovedÌ 13 settembre 1990

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

natürlich bestehen in einigen nuancen meinungsunterschiede,

Italiano

anche in passato lo abbiamo sempre fatto con successo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings gibt es auch innerhalb der lager meinungsunterschiede.

Italiano

la spaccatura non è tuttavia netta come questo quadro sembrerebbe suggerire.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch die meinungsunterschiede hinsichtlich der reform des iws sind groß.

Italiano

a ciò si aggiunge il rafforzamento delle funzioni del comitato monetario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei zahlreichen problemen aber ergaben sich auch gravierende meinungsunterschiede.

Italiano

però, inevitabilmente, su una serie di temi sono anche emerse disparità considerevoli.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die meisten meinungsunterschiede dürften wissenschaftlicher oder technischer natur sein.

Italiano

nella maggior parte dei casi le divergenze di opinione riguarderanno probabilmente questioni di tipo scientifico o tecnico.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darin liegen meiner einschätzung nach die größten meinungsunterschiede.“

Italiano

questa è la mia interpretazione della principale divergenza di opinione».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezüglich der vorschläge zur institutionellen reform sind die meinungsunterschiede größer.

Italiano

vorrei ora esprimere alcune valutazioni in merito al vertice di milano.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts so krasser meinungsunterschiede kann man nicht zweierlei sprachen sprechen.

Italiano

non si può essere ambigui quando le divergenze raggiungono simili proporzioni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

b) meinungsunterschiede zwischen den nationalen aufsichtsbehörden oder innerhalb eines aufsichtskollegiums

Italiano

b) disaccordo tra autorità di vigilanza nazionali o all'interno di un collegio di autorità di vigilanza

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch gibt es deutlich meinungsunterschiede, etwa über den musterschutz nicht eingetragener erzeugnisse.

Italiano

sono emerse anche chiare divergenze d'opinione, ad esempio riguardo alla tutela dei modelli non registrati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings gab es meinungsunterschiede im hinblick auf die frage der zulässigkeit geplanter initiativen.

Italiano

nondimeno, dalla consultazione sono emersi punti di vista diversi per quanto riguarda la questione dell'ammissibilità delle proposte d'iniziativa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem gibt es sowohl innerhalb als auch zwischen den betroffenen parteien große meinungsunterschiede.

Italiano

vorrei esaminare attentamente ancora due punti di vista.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber gibt es zwischen dem europäischen parlament und der kom mission und dem rat keinerlei meinungsunterschiede.

Italiano

risoluzione adottata dal parlamento europeo: pv, seconda parte, del 19 novembre 1992, pag. 62

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß sie nicht zustande kam, kann kaum verwundern, wenn man die bestehenden meinungsunterschiede be trachtet.

Italiano

la situazione oggi è tale che esistono, da un paese all'altro, notevoli differenze nelle sentenze pronunciate per lo stesso crimine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr schade-poulsen verwies auf die meinungsunterschiede in der studien- und in der fachgruppe.

Italiano

schade-poulsen richiama l'attenzione sulle divergenze emerse nell'ambvito del gruppo di studio e della sezione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,521,841 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK