Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nen ländern große meinungsunterschiede.
dio ha messo in luce profonde divergenze dei punti di vista dei diversi paesi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
manchmal gab es natürlich meinungsunterschiede.
È un diritto che va salvaguardato anche per la televisione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gab es nun sehr große meinungsunterschiede?
la ringrazio sentitamente per questo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es gibt dabei Übereinstimmungen und meinungsunterschiede.
tale comunicazione ed interazione va sempre incentivata.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in bestimmten punkten sind meinungsunterschiede unvermeidbar.
seduta di giovedÌ 13 settembre 1990
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
natürlich bestehen in einigen nuancen meinungsunterschiede,
anche in passato lo abbiamo sempre fatto con successo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allerdings gibt es auch innerhalb der lager meinungsunterschiede.
la spaccatura non è tuttavia netta come questo quadro sembrerebbe suggerire.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doch die meinungsunterschiede hinsichtlich der reform des iws sind groß.
a ciò si aggiunge il rafforzamento delle funzioni del comitato monetario.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei zahlreichen problemen aber ergaben sich auch gravierende meinungsunterschiede.
però, inevitabilmente, su una serie di temi sono anche emerse disparità considerevoli.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die meisten meinungsunterschiede dürften wissenschaftlicher oder technischer natur sein.
nella maggior parte dei casi le divergenze di opinione riguarderanno probabilmente questioni di tipo scientifico o tecnico.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darin liegen meiner einschätzung nach die größten meinungsunterschiede.“
questa è la mia interpretazione della principale divergenza di opinione».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bezüglich der vorschläge zur institutionellen reform sind die meinungsunterschiede größer.
vorrei ora esprimere alcune valutazioni in merito al vertice di milano.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angesichts so krasser meinungsunterschiede kann man nicht zweierlei sprachen sprechen.
non si può essere ambigui quando le divergenze raggiungono simili proporzioni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
b) meinungsunterschiede zwischen den nationalen aufsichtsbehörden oder innerhalb eines aufsichtskollegiums
b) disaccordo tra autorità di vigilanza nazionali o all'interno di un collegio di autorità di vigilanza
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch gibt es deutlich meinungsunterschiede, etwa über den musterschutz nicht eingetragener erzeugnisse.
sono emerse anche chiare divergenze d'opinione, ad esempio riguardo alla tutela dei modelli non registrati.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allerdings gab es meinungsunterschiede im hinblick auf die frage der zulässigkeit geplanter initiativen.
nondimeno, dalla consultazione sono emersi punti di vista diversi per quanto riguarda la questione dell'ammissibilità delle proposte d'iniziativa.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem gibt es sowohl innerhalb als auch zwischen den betroffenen parteien große meinungsunterschiede.
vorrei esaminare attentamente ancora due punti di vista.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darüber gibt es zwischen dem europäischen parlament und der kom mission und dem rat keinerlei meinungsunterschiede.
risoluzione adottata dal parlamento europeo: pv, seconda parte, del 19 novembre 1992, pag. 62
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daß sie nicht zustande kam, kann kaum verwundern, wenn man die bestehenden meinungsunterschiede be trachtet.
la situazione oggi è tale che esistono, da un paese all'altro, notevoli differenze nelle sentenze pronunciate per lo stesso crimine.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr schade-poulsen verwies auf die meinungsunterschiede in der studien- und in der fachgruppe.
schade-poulsen richiama l'attenzione sulle divergenze emerse nell'ambvito del gruppo di studio e della sezione.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: