Você procurou por: was willst du machen? (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

was willst du machen?

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

was willst du

Latim

pecuniam non do

Última atualização: 2020-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was willst du von mir?

Latim

lovem

Última atualização: 2021-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

willst du dich

Latim

liberis de illo philosopho narrare?

Última atualização: 2022-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo willst du hin?

Latim

quorsum tendis?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein nächster beschämt hat?

Latim

quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

willst du aber ein rind zum brandopfer oder zum besonderen gelübdeopfer oder zum dankopfer dem herrn machen,

Latim

quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.

Latim

quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?

Latim

quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dieru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

herr, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?

Latim

numquid super his continebis te domine tacebis et adfliges nos vehemente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein volk über dich freuen möge?

Latim

auribus percipe domine orationem meam et intende voci orationis mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

herr, gott zebaoth, wie lange willst du zürnen bei dem gebet deines volkes?

Latim

bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

herr, wie lange willst du so gar zürnen und deinen eifer wie feuer brennen lassen?

Latim

domine deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kann auch, der das recht haßt regieren? oder willst du den, der gerecht und mächtig ist, verdammen?

Latim

numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und das volk sprach zu mir: willst du uns nicht anzeigen, was uns das bedeutet, was du tust?

Latim

et dixit ad me populus quare non indicas nobis quid ista significent quae tu faci

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

abimelech aber hatte sie nicht berührt und sprach: herr, willst du denn auch ein gerechtes volk erwürgen?

Latim

abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

großer grimm muß schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.

Latim

qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adpone

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

abram sprach aber: herr herr, was willst du mir geben? ich gehe dahin ohne kinder; und dieser elieser von damaskus wird mein haus besitzen.

Latim

dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und jesus antwortete und sprach zu ihm: was willst du, daß ich dir tun soll? der blinde sprach zu ihm: rabbuni, daß ich sehend werde.

Latim

et respondens illi iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: willst du gesund werden?

Latim

hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?

Latim

prima autem azymorum accesserunt discipuli ad iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,980,416 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK