Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die guten eigenschaften
bonis artibus
Última atualização: 2020-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
friede den menschen, die guten willens sind.
pax hominibus bonae voluntatis.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wir werden ihr haus mit guten dingen füllen
replebimus
Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die güter
in bonis habere
Última atualização: 2022-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.
paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nichts ist so beliebt wie die güte
nihil est tam popular quam bonitas
Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
friede durch die menschen, die guten willens sind. "hominibus" kann dativ oder ablativ sein... ;-)
Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
am guten tage sei guter dinge, und den bösen tag nimm auch für gut; denn diesen schafft gott neben jenem, daß der mensch nicht wissen soll, was künftig ist.
considera opera dei quod nemo possit corrigere quem ille despexeri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auf daß ihr kinder seid eures vater im himmel; denn er läßt seine sonne aufgehen über die bösen und über die guten und läßt regnen über gerechte und ungerechte.
ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das ufer, sitzen und lesen die guten in ein gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg.
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wir loben die gute alte zeit, leben aber in unserer.
laudamus veteres, sed nostris utimur annis.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also hat gott die güter eures vaters ihm entwandt und mir gegeben.
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn der könig hofft auf den herrn und wird durch die güte des herrn fest bleiben.
ego autem sum vermis et non homo obprobrium hominum et abiectio plebi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und gab ihnen die länder der heiden, daß sie die güter der völker einnahmen,
et vidit cum tribularentur et audiret orationem eoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ber die schafe war jasis, der hagariter. diese waren alle oberste über die güter des königs david.
super oves quoque iaziz agarenus omnes hii principes substantiae regis davi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da sprach der könig von sodom zu abram: gib mir die leute; die güter behalte dir.
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
absalom aber gebot seinen leuten und sprach: sehet darauf, wenn amnon guter dinge wird von dem wein und ich zu euch spreche: schlagt amnon und tötet ihn, daß ihr euch nicht fürchtet; denn ich hab's euch geheißen. seid getrost und frisch daran!
praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: