Você procurou por: zähle die guten dinge (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

zähle die guten dinge

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

die guten eigenschaften

Latim

bonis artibus

Última atualização: 2020-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

friede den menschen, die guten willens sind.

Latim

pax hominibus bonae voluntatis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir werden ihr haus mit guten dingen füllen

Latim

replebimus

Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die güter

Latim

in bonis habere

Última atualização: 2022-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.

Latim

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nichts ist so beliebt wie die güte

Latim

nihil est tam popular quam bonitas

Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

friede durch die menschen, die guten willens sind. "hominibus" kann dativ oder ablativ sein... ;-)

Latim

Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

am guten tage sei guter dinge, und den bösen tag nimm auch für gut; denn diesen schafft gott neben jenem, daß der mensch nicht wissen soll, was künftig ist.

Latim

considera opera dei quod nemo possit corrigere quem ille despexeri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auf daß ihr kinder seid eures vater im himmel; denn er läßt seine sonne aufgehen über die bösen und über die guten und läßt regnen über gerechte und ungerechte.

Latim

ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das ufer, sitzen und lesen die guten in ein gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg.

Latim

quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir loben die gute alte zeit, leben aber in unserer.

Latim

laudamus veteres, sed nostris utimur annis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

also hat gott die güter eures vaters ihm entwandt und mir gegeben.

Latim

tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn der könig hofft auf den herrn und wird durch die güte des herrn fest bleiben.

Latim

ego autem sum vermis et non homo obprobrium hominum et abiectio plebi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und gab ihnen die länder der heiden, daß sie die güter der völker einnahmen,

Latim

et vidit cum tribularentur et audiret orationem eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ber die schafe war jasis, der hagariter. diese waren alle oberste über die güter des königs david.

Latim

super oves quoque iaziz agarenus omnes hii principes substantiae regis davi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprach der könig von sodom zu abram: gib mir die leute; die güter behalte dir.

Latim

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.

Latim

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

absalom aber gebot seinen leuten und sprach: sehet darauf, wenn amnon guter dinge wird von dem wein und ich zu euch spreche: schlagt amnon und tötet ihn, daß ihr euch nicht fürchtet; denn ich hab's euch geheißen. seid getrost und frisch daran!

Latim

praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,211,873 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK