Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die guten eigenschaften
bonis artibus
Последнее обновление: 2020-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
friede den menschen, die guten willens sind.
pax hominibus bonae voluntatis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir werden ihr haus mit guten dingen füllen
replebimus
Последнее обновление: 2023-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die güter
in bonis habere
Последнее обновление: 2022-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.
paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nichts ist so beliebt wie die güte
nihil est tam popular quam bonitas
Последнее обновление: 2021-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
friede durch die menschen, die guten willens sind. "hominibus" kann dativ oder ablativ sein... ;-)
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
am guten tage sei guter dinge, und den bösen tag nimm auch für gut; denn diesen schafft gott neben jenem, daß der mensch nicht wissen soll, was künftig ist.
considera opera dei quod nemo possit corrigere quem ille despexeri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auf daß ihr kinder seid eures vater im himmel; denn er läßt seine sonne aufgehen über die bösen und über die guten und läßt regnen über gerechte und ungerechte.
ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das ufer, sitzen und lesen die guten in ein gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg.
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir loben die gute alte zeit, leben aber in unserer.
laudamus veteres, sed nostris utimur annis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
also hat gott die güter eures vaters ihm entwandt und mir gegeben.
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denn der könig hofft auf den herrn und wird durch die güte des herrn fest bleiben.
ego autem sum vermis et non homo obprobrium hominum et abiectio plebi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und gab ihnen die länder der heiden, daß sie die güter der völker einnahmen,
et vidit cum tribularentur et audiret orationem eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ber die schafe war jasis, der hagariter. diese waren alle oberste über die güter des königs david.
super oves quoque iaziz agarenus omnes hii principes substantiae regis davi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da sprach der könig von sodom zu abram: gib mir die leute; die güter behalte dir.
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
absalom aber gebot seinen leuten und sprach: sehet darauf, wenn amnon guter dinge wird von dem wein und ich zu euch spreche: schlagt amnon und tötet ihn, daß ihr euch nicht fürchtet; denn ich hab's euch geheißen. seid getrost und frisch daran!
praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: