Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
standardmäÃig verwendeter dateifenstertyp:
numatytas lango tipas:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
standardmäÃig schriftart fester breite verwenden
naudoti fiksuoto pločio šriftą jei nenurodyta kitaip
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
standardmäÃiges anfangsdatum für das herunterladen des kontoauszugs
pranešimo pradžios data
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
standardmäÃiger name der bedienelement-gruppe (widget group) im designer
numatytasis valdiklių grupės pavadinimas, rodytinas kūrimo programoje
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den kompletten pfad auf den unterfenstern anzeigen. standardmäÃig wird nur der letzte teil des pfades angezeigt.
kortelės pavadinime bus rodomas pilnas aplanko kelias. jei ši parinktis išjungta, bus rodoma tik paskutinė kelio dalis.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
standardmäÃiger mime-typ der ausgabedatei (z. b. application/postscript)
numatytas mime tipas išvedimo bylai (pvz., application/ postscript).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede datei in einem separaten fenster öffnen. standardmäÃig arbeitet der viewer in einem modus mit einem fenster und unterfenstern.
jei ši parinktis įjungta, žiūryklė kiekvieną peržiūrimą failą atvers atskirame lange, kitu atveju žiūryklė veiks kortelių režimu
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anzuzeigende datei (standardmäÃÂigâ %acurrent %âÂÂ):
kurį failą peržiūrėti (dažniausiai „% acurrent% “):
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: