Você procurou por: bist du nicht ganz auf dem damm (Alemão - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Russian

Informações

German

bist du nicht ganz auf dem damm

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

bist du nicht müde?

Russo

Не устал?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bist du nicht beschäftigt?

Russo

Ты не занят?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diesmal bist du nicht allein.

Russo

На этот раз ты не будешь один.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bist du nicht auch der meinung?«

Russo

И ты согласен?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

warum bist du nicht energisch vorgegangen?

Russo

Отчего ты не шел напролом?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bist du sicher, dass du nicht müde bist?

Russo

Ты точно не устал?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

»bist du nicht müde, kitty?« rief die fürstin.

Russo

-- Не устала ли ты, Кити? -- прокричала княгиня.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weshalb bist du nicht unter den sudschud-vollziehenden?!"

Russo

Почему ты ослушался Меня и не пал ниц перед Адамом вместе с другими повиновавшимися ангелами?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

bist du nicht auch ein klein bisschen romantisch, maria?

Russo

Ты не тоже чуть-чуть романтична, Мария?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich bleibe?

Russo

Ты уверен, что не хочешь, чтобы я остался?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich mit dir komme?

Russo

Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошёл с тобой?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er sagte: "iblis! weshalb bist du nicht unter den sudschud-vollziehenden?!"

Russo

(Господь) сказал: "Что сталося с тобой, Иблис, Что нет тебя средь тех, кто поклонился?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

siehst du nicht, daß die schiffe durch die gunst allahs auf dem meer fahren, damit er euch etwas von seinen zeichen zeigt?

Russo

Не видел ли ты, как корабль плывет по морю с дарами Бога, чтобы показать вам Его знамения?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hast du nicht gesehen, daß die schiffe durch die gnade gottes auf dem meer fahren, damit er euch etwas von seinen zeichen sehen läßt?

Russo

Не видел ли ты, как корабль плывет по морю с дарами Бога, чтобы показать вам Его знамения?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?

Russo

Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днямипроизвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

»aber wieso denn?« fuhr kitty mit demselben lächeln fort. »bist du nicht ebenfalls im interesse anderer tätig?

Russo

-- Да чем же? -- с тою же улыбкой продолжала Кити. -- Разве ты тоже не делаешь для других?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?

Russo

И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(-) da er nun von jerusalem kam, dem könig zu begegnen, sprach der könig zu ihm: warum bist du nicht mit mir gezogen, mephiboseth?

Russo

Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, царь сказал ему: почему ты, Мемфивосфей, не пошел со мною?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allein zu dem lande der kinder ammon kamst du nicht, weder zu allem, was am bach jabbok war, noch zu den städten auf dem gebirge noch zu allem, das uns der herr, unser gott, verboten hatte.

Russo

Только к земле Аммонитян ты не подходил, ни к местам лежащим близ потока Иавока, ни к городам на горе, ни ко всему, к чему не повелел нам Господь, Бог наш.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hast du nicht auf die vornehmen unter den kindern israels nach mose geschaut, als sie zu einem ihrer propheten sagten: «setz uns einen könig ein, damit wir auf dem weg gottes kämpfen.»

Russo

Не задумывался ли ты об участи сынов Исраила, живших после Мусы, когда они сказали своему пророку: "Поставь над нами царя, чтобы мы могли сражаться на пути Аллаха"?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,028,953,500 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK