Você procurou por: vornehmste (Alemão - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Serbian

Informações

German

vornehmste

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

dies ist das vornehmste und größte gebot.

Sérvio

ovo je prva i najveæa zapovest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer da will der vornehmste sein, der sei euer knecht,

Sérvio

i koji hoæe medju vama da bude prvi, da vam bude sluga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meister, welches ist das vornehmste gebot im gesetz?

Sérvio

uèitelju! koja je zapovest najveæa u zakonu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und welcher unter euch will der vornehmste werden, der soll aller knecht sein.

Sérvio

i koji hoæe prvi medju vama da bude, da bude svima sluga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

joel, der vornehmste, und sapham, der andere, jaenai und saphat zu basan.

Sérvio

joilo im beše poglavar, a safan drugi, pa janaj i safat u vasanu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so spricht der herr zebaoth: siehe, ich will den bogen elams zerbrechen, ihre vornehmste gewalt,

Sérvio

ovako veli gospod nad vojskama: evo, ja æu slomiti luk elamu, glavnu silu njegovu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr aber nicht also! sondern der größte unter euch soll sein wie der jüngste, und der vornehmste wie ein diener.

Sérvio

ali vi nemojte tako; nego koji je najveæi medju vama neka bude kao najmanji, i koji je starešina neka bude kao sluga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die empörten sich wider mose samt etlichen männern unter den kindern israel, zweihundertundfünfzig, vornehmste in der gemeinde, ratsherren und namhafte leute.

Sérvio

i ustaše na mojsija, i s njima dvesta i pedeset ljudi izmedju sinova izrailjevih, glavara narodnih, koji se sazivahu na zbor i behu ljudi znatni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist gewißlich wahr und ein teuer wertes wort, daß christus jesus gekommen ist in die welt, die sünder selig zu machen, unter welchen ich der vornehmste bin.

Sérvio

istinita je reè i svakog primanja dostojna da hristos isus dodje na svet da spase grešnike, od kojih sam prvi ja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn sie haben derselben töchter genommen sich und ihren söhnen und den heiligen samen gemein gemacht mit den völkern in den ländern. und die hand der obersten und ratsherren war die vornehmste in dieser missetat.

Sérvio

jer uzeše kæeri njihove sebi i sinovima svojim, te se pomeša sveto seme s narodima zemaljskim; i ruka sveštenièka i glavarska beše prva u tom prestupu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abisai, der bruder joabs, der war der vornehmste unter dreien; und er hob seinen spieß auf und schlug dreihundert. und er war unter dreien berühmt,

Sérvio

i avisaj brat joavov beše prvi izmedju trojice. i on mahnu kopljem svojim na tri stotine, i pobi ih, i proslavi se medju trojicom;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und dies ist die zahl der helden davids: jasobeam, der sohn hachmonis, der vornehmste unter den dreißig; er hob seinen spieß auf und schlug dreihundert auf einmal.

Sérvio

i ovo je broj junaka davidovih: jasoveam sin ahmonijev, prvi izmedju trideset; on mahnu kopljem svojim na tri stotine, i pobi ih u jedanput.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jesus aber antwortete ihm: das vornehmste gebot vor allen geboten ist das: "höre israel, der herr, unser gott, ist ein einiger gott;

Sérvio

a isus odgovori mu: prva je zapovest od svih: Èuj izrailju, gospod je bog naš gospod jedini;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.

Sérvio

ali knez carstva persijskog staja mi nasuprot dvadeset i jedan dan; ali, gle, mihailo jedan od prvih knezova dodje mi u pomoæ; tako ja ostah onde kod careva persijskih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,749,539 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK