Hai cercato la traduzione di vornehmste da Tedesco a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Serbian

Informazioni

German

vornehmste

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Serbo

Informazioni

Tedesco

dies ist das vornehmste und größte gebot.

Serbo

ovo je prva i najveæa zapovest.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wer da will der vornehmste sein, der sei euer knecht,

Serbo

i koji hoæe medju vama da bude prvi, da vam bude sluga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

meister, welches ist das vornehmste gebot im gesetz?

Serbo

uèitelju! koja je zapovest najveæa u zakonu?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und welcher unter euch will der vornehmste werden, der soll aller knecht sein.

Serbo

i koji hoæe prvi medju vama da bude, da bude svima sluga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

joel, der vornehmste, und sapham, der andere, jaenai und saphat zu basan.

Serbo

joilo im beše poglavar, a safan drugi, pa janaj i safat u vasanu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

so spricht der herr zebaoth: siehe, ich will den bogen elams zerbrechen, ihre vornehmste gewalt,

Serbo

ovako veli gospod nad vojskama: evo, ja æu slomiti luk elamu, glavnu silu njegovu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr aber nicht also! sondern der größte unter euch soll sein wie der jüngste, und der vornehmste wie ein diener.

Serbo

ali vi nemojte tako; nego koji je najveæi medju vama neka bude kao najmanji, i koji je starešina neka bude kao sluga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die empörten sich wider mose samt etlichen männern unter den kindern israel, zweihundertundfünfzig, vornehmste in der gemeinde, ratsherren und namhafte leute.

Serbo

i ustaše na mojsija, i s njima dvesta i pedeset ljudi izmedju sinova izrailjevih, glavara narodnih, koji se sazivahu na zbor i behu ljudi znatni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das ist gewißlich wahr und ein teuer wertes wort, daß christus jesus gekommen ist in die welt, die sünder selig zu machen, unter welchen ich der vornehmste bin.

Serbo

istinita je reè i svakog primanja dostojna da hristos isus dodje na svet da spase grešnike, od kojih sam prvi ja.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn sie haben derselben töchter genommen sich und ihren söhnen und den heiligen samen gemein gemacht mit den völkern in den ländern. und die hand der obersten und ratsherren war die vornehmste in dieser missetat.

Serbo

jer uzeše kæeri njihove sebi i sinovima svojim, te se pomeša sveto seme s narodima zemaljskim; i ruka sveštenièka i glavarska beše prva u tom prestupu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abisai, der bruder joabs, der war der vornehmste unter dreien; und er hob seinen spieß auf und schlug dreihundert. und er war unter dreien berühmt,

Serbo

i avisaj brat joavov beše prvi izmedju trojice. i on mahnu kopljem svojim na tri stotine, i pobi ih, i proslavi se medju trojicom;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und dies ist die zahl der helden davids: jasobeam, der sohn hachmonis, der vornehmste unter den dreißig; er hob seinen spieß auf und schlug dreihundert auf einmal.

Serbo

i ovo je broj junaka davidovih: jasoveam sin ahmonijev, prvi izmedju trideset; on mahnu kopljem svojim na tri stotine, i pobi ih u jedanput.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jesus aber antwortete ihm: das vornehmste gebot vor allen geboten ist das: "höre israel, der herr, unser gott, ist ein einiger gott;

Serbo

a isus odgovori mu: prva je zapovest od svih: Èuj izrailju, gospod je bog naš gospod jedini;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.

Serbo

ali knez carstva persijskog staja mi nasuprot dvadeset i jedan dan; ali, gle, mihailo jedan od prvih knezova dodje mi u pomoæ; tako ja ostah onde kod careva persijskih.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,330,770 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK