Você procurou por: echtheitsmerkmale (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

echtheitsmerkmale

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

das unternehmen hat nicht spezifiziert, welche echtheitsmerkmale das gerät prüft.

Tcheco

dodavatel neupřesnil, které charakteristiky bankovek zařízení kontroluje.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

druckbild und format erkannt, aber wegen qualitäts- und/ oder toleranzabweichungen nicht alle echtheitsmerkmale erkannt.

Tcheco

obrazec( vzhled) a formát rozpoznán, avšak z kvalitativních důvodů nebo kvůli odchylkám překračujícím povolné meze nebyly rozpoznány všechny ochranné prvky.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

angaben darüber, welche echtheitsmerkmale der automat laut hersteller prüft und wie diese prüfungen durchgeführt werden, bedienungsanleitung;

Tcheco

prohláš ení o tom, které prvky bankovek podle výrobce stroj ověřuje a jakým způsobem toto ověřování provádí.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

druckbild und format erkannt, aber wegen qualitäts- und/ oder toleranzabweichungen werden nicht alle von dem automaten über ­ prüften echtheitsmerkmale erkannt.

Tcheco

po dohodě s přísluš ­ nými vnitrostátními orgány lze spolu s euroban ­ kovkami předat i údaje umožňující dohledání majitele účtu.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

-- nicht-euro-währung druckbild und format erkannt , ein oder mehrere echtheitsmerkmale fehlen jedoch oder liegen eindeutig außerhalb der toleranz behandlung rückgabe an den kunden 2

Tcheco

2 předměty , u nichž je podezření , že by se mohlo jednat o padělané eurobankovky .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) "nicht für den umlauf geeignete euro-münzen": echte euro-umlaufmünzen, die beschädigt sind oder deren technische parameter und echtheitsmerkmale sich namentlich durch eine vergleichsweise lange umlaufdauer oder zufällig verändert haben (abmessungen, gewicht, farbe, korrosion, randbeschädigungen), sowie mutwillig veränderte münzen, die keine fälschungen sind. in bezug auf die technischen spezifikationen gelten münzen im sinne dieser empfehlung als nicht für den umlauf geeignet, wenn eine abmessung mindestens 0,30 millimeter und/oder das gewicht mindestens 5% von der für die jeweilige euro-münze festgelegten spezifikation abweicht.

Tcheco

b) "euromincemi nezpůsobilými k oběhu" se rozumí pravé euromince v oběhu, které jsou vadné nebo jejichž technické parametry a identifikační vlastnosti byly značně pozměněny poměrně dlouhým oběhem nebo náhodně (rozměry, hmotnost, barva, koroze, poškození hran), i záměrně pozměněné mince jiné než padělky. zejména pokud jde o technické specifikace, jsou pro účely tohoto dokumentu mince nezpůsobilé, jestliže se v jednom rozměru liší od rozměru stanoveného pro příslušnou eurominci alespoň o 0,30 milimetru a/nebo v hmotnosti alespoň o 5%.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,959,761 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK