Vous avez cherché: echtheitsmerkmale (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

echtheitsmerkmale

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

das unternehmen hat nicht spezifiziert, welche echtheitsmerkmale das gerät prüft.

Tchèque

dodavatel neupřesnil, které charakteristiky bankovek zařízení kontroluje.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

druckbild und format erkannt, aber wegen qualitäts- und/ oder toleranzabweichungen nicht alle echtheitsmerkmale erkannt.

Tchèque

obrazec( vzhled) a formát rozpoznán, avšak z kvalitativních důvodů nebo kvůli odchylkám překračujícím povolné meze nebyly rozpoznány všechny ochranné prvky.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

angaben darüber, welche echtheitsmerkmale der automat laut hersteller prüft und wie diese prüfungen durchgeführt werden, bedienungsanleitung;

Tchèque

prohláš ení o tom, které prvky bankovek podle výrobce stroj ověřuje a jakým způsobem toto ověřování provádí.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

druckbild und format erkannt, aber wegen qualitäts- und/ oder toleranzabweichungen werden nicht alle von dem automaten über ­ prüften echtheitsmerkmale erkannt.

Tchèque

po dohodě s přísluš ­ nými vnitrostátními orgány lze spolu s euroban ­ kovkami předat i údaje umožňující dohledání majitele účtu.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

-- nicht-euro-währung druckbild und format erkannt , ein oder mehrere echtheitsmerkmale fehlen jedoch oder liegen eindeutig außerhalb der toleranz behandlung rückgabe an den kunden 2

Tchèque

2 předměty , u nichž je podezření , že by se mohlo jednat o padělané eurobankovky .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) "nicht für den umlauf geeignete euro-münzen": echte euro-umlaufmünzen, die beschädigt sind oder deren technische parameter und echtheitsmerkmale sich namentlich durch eine vergleichsweise lange umlaufdauer oder zufällig verändert haben (abmessungen, gewicht, farbe, korrosion, randbeschädigungen), sowie mutwillig veränderte münzen, die keine fälschungen sind. in bezug auf die technischen spezifikationen gelten münzen im sinne dieser empfehlung als nicht für den umlauf geeignet, wenn eine abmessung mindestens 0,30 millimeter und/oder das gewicht mindestens 5% von der für die jeweilige euro-münze festgelegten spezifikation abweicht.

Tchèque

b) "euromincemi nezpůsobilými k oběhu" se rozumí pravé euromince v oběhu, které jsou vadné nebo jejichž technické parametry a identifikační vlastnosti byly značně pozměněny poměrně dlouhým oběhem nebo náhodně (rozměry, hmotnost, barva, koroze, poškození hran), i záměrně pozměněné mince jiné než padělky. zejména pokud jde o technické specifikace, jsou pro účely tohoto dokumentu mince nezpůsobilé, jestliže se v jednom rozměru liší od rozměru stanoveného pro příslušnou eurominci alespoň o 0,30 milimetru a/nebo v hmotnosti alespoň o 5%.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,741,983 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK