Você procurou por: weltordnungspolitik (Alemão - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

weltordnungspolitik

Tcheco

globální správní architektura

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

maßnahmen für die weltordnungspolitik

Tcheco

v oblasti globální správy:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

8) verbesserung der weltordnungspolitik.

Tcheco

8) zlepšení globální správy.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieses phänomengefährdet daher die weltordnungspolitik und die regionale sicherheit.

Tcheco

selhánístátu podkopáváglobální vládnutí a ohrožujeregionální bezpečnost.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3 4 6 3entwicklung von partnerschaften zur unterstützung einer weltordnungspolitik im umweltbereich

Tcheco

3 4 6 3rozvoj partnerských vztahů na podporu globálního řízení životního prostředí

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

eine weltordnung zu fördern, die auf einer verstärkten multilateralen zusammenarbeit und einer verantwortungsvollen weltordnungspolitik beruht.

Tcheco

podporovat mezinárodní systém založený na posílené mnohostranné spolupráci a na dobrém vládnutí v celosvětovém měřítku.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die weltordnungspolitik konnte mit der intensivierung der weltweiten politischen und wirtschaftlichen integration und interdependenz nicht schritt halten.

Tcheco

světové systémy správy věcí veřejných neudržely krok s intenzivní politickou a ekonomickou integrací a vzájemnou světovou závislostí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie hat ein offenkundiges interesse daran, dass die weltordnungspolitik regeln folgt, die ihre interessen und werte widerspiegeln.

Tcheco

eu má rovněž silné slovo při definování pravidel globálního řízení, přičemž zohledňuje své zájmy a hodnoty.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und eine weltordnung zu fördern, die auf einer verstärkten multilateralen zusammenarbeit und einer verantwortungsvollen weltordnungspolitik beruht. e)

Tcheco

druhý pododstavec se zrušuje. v dosavadním třetím, nově druhém pododstavci se slova „rada dbá » nahrazuje slovy „rada a vysoký představitel unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku dbají »;

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

multilateralismus und internationale zusammenarbeit sind die richtschnur für eine gute weltordnungspolitik und für ein system von der weltgemeinschaft errichteter, universal anerkannter normen und institutionen.

Tcheco

multilateralismus a mezinárodní spolupráce jsou cestou k dobré globální správě, k systému pravidel a institucí zřízených mezinárodním společenstvím a všeobecně uznávaných.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es ist das prinzip der "weltordnungspolitik" auf den plan getreten, das der politik wieder den ihr gebührenden raum zuweist.

Tcheco

byla schválena zásada „celosvětové správy“, která politice navrátí její oprávněné místo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

6.5 um die wsr besser in die künftige weltordnungspolitik einzubeziehen und ihnen mehr gewicht und einfluss zu geben, sollten folgende voraussetzungen gegeben sein:

Tcheco

6.5 pro lepší zapojení hsr v budoucí správě a pro zajištění toho, že jim bude přiznána významnější úloha, je žádoucí splnit některé podmínky:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die unzureichende stärke der multilateralen unterstützungsmecha­nismen und der internationalen institutionen ist ein problem der weltordnungspolitik, das entschlossener angegangen werden müsste, weil es die leis­tungsfähigkeit des internationalen hilfesystems beeinträchtigt.

Tcheco

nedostatečná síla multilaterálních podpůrných mechanizmů a mezinárodních institucí je problémem světového vládnutí, který by měl být řešen rozhodněji, neboť oslabuje výkonnost mezinárodních systémů pomoci.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außenpolitische maßnahmen der eu zum ausbau der „frühwarn“-kapazität in drittländern sollten daher als wichtiger bestandteil der allgemeinen sicherheitsstrategie der eu und als wichtiger beitrag der eu zu mehr stabilität und einer besseren weltordnungspolitik gesehen werden.

Tcheco

v tomto ohledu by měla být za hlavní složku obecné bezpečnostní strategie eu a zároveň za hlavní přispění eu k lepší světové stabilitě a správě považována její vnější politika zaměřená na posílení kapacity „včasného varování“ ve třetích zemích.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit einhergehen sollten die festlegung gemeinsamer pläne zur bewältigung der sozialen folgen der wirtschafts- und finanzkrise sowie eine engere zusammenarbeit im hin­blick auf den klimawandel und seine negativen auswirkungen, der wandel des energie­modells, forschung und entwicklung sowie die weltordnungspolitik.

Tcheco

mělo by to vést ke stanovení společných plánů, jak čelit sociálním důsledkům hospodářské a finanční krize a posílit spolupráci v oblasti změny klimatu a jejích negativních dopadů, změny energetického modelu, výzkumu a vývoje a globálního řízení.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a. in der erwägung, dass sich das weltwirtschaftsforum 2005 mit fragen von weltweiter bedeutung befasst hat, darunter china, klimawandel, weltwirtschaft, islam, armut, massenvernichtungswaffen, naher osten, welthandel, us-führung, europa, weltordnungspolitik und gerechte globalisierung,

Tcheco

a. vzhledem k tomu, že světové ekonomické fórum v roce 2005 se zabývalo otázkami celosvětového významu, včetně Číny, klimatických změn, světového hospodářství, islámu, chudoby, zbraní hromadného ničení, blízkého východu, světového obchodu, vedoucího postavení usa, evropy, celosvětové správy a spravedlivé globalizace,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,882,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK