Você procurou por: vertrocknet (Alemão - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Vietnamese

Informações

German

vertrocknet

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Vietnamita

Informações

Alemão

was ist vertrocknet?

Vietnamita

cái gì là sỏi đá? sự thật.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist dein schwanz vertrocknet?

Vietnamita

tôi sợ bà sẽ không run lên.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie viele lebende kriechende wesen, zerschmettert und vertrocknet?

Vietnamita

bao nhiêu con bọ đang sống bỗng bị đập nát và bị khô thây và trở về với cát bụi chứ?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn wir nicht innerhalb von 15 sekunden essen, ist er vertrocknet.

Vietnamita

bây giờ nếu ta không ăn trong vòng 15 giây, tất cả mọi thứ chết tiệt này sẽ khô khốc!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sind so vertrocknet, wie das hier mal sein wird, wenn die farbe trocken ist.

Vietnamita

Đó là điều tôi đang cố thoát khỏi.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bin wie wasser ausgegossen, meine kraft vertrocknet zu staub... des todes.

Vietnamita

tôi đã chảy kiệt như dòng nước, sức lực của tôi đã khô héo trở thành cát bụi... của sự chết.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.

Vietnamita

lòng vui mừng vốn một phương thuốc hay; còn trí nao sờn làm xương cốt khô héo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ich spreche zu der tiefe: versiege! und zu den strömen: vertrocknet!

Vietnamita

phán cùng vực sâu rằng: hãy khô đi, ta sẽ làm cạn các sông;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meine kräfte sind vertrocknet wie eine scherbe, und meine zunge klebt an meinem gaumen, und du legst mich in des todes staub.

Vietnamita

sức lực tôi khô như miếng gốm, và lưỡi tôi dính nơi ổ gà; chúa đã để tôi nằm trong bụi tro sự chết.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der das meer schilt und trocken macht und alle wasser vertrocknet. basan und karmel verschmachten; und was auf dem berge libanon blüht, verschmachtet.

Vietnamita

ngài quở trách biển, làm cho nó khô; và làm cạn hết thảy các sông. ba-san và cạt-mên đều mòn mỏi, hoa của li-ban đều héo rụng.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn wenn er auch zwischen brüdern frucht bringt, so wird doch ein ostwind des herrn aus der wüste herauffahren, daß sein brunnen vertrocknet und seine quelle versiegt; und er wird rauben den schatz alles köstlichen gerätes.

Vietnamita

ví dầu Ép-ra-im có đậu trái giữa anh em nó, nhưng gió đông sự dậy; tức là hơi thở của Ðức giê-hô-va lên từ đồng vắng, sẽ đến làm khô các suối và cạn các mạch nước. kẻ nghịch sẽ cướp những kho tàng chứa mọi khí mạnh quí báu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einige saatkörner fielen auf die steine und vertrockneten.

Vietnamita

vài hạt giống rớt trên đá và bị khô.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,770,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK