Você procurou por: የእስራኤል (Amárico - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Amharic

German

Informações

Amharic

የእስራኤል

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Amárico

Alemão

Informações

Amárico

የእስራኤል ጌታ አምላክ ይባረክ፥ ጐብኝቶ ለሕዝቡ ቤዛ አድርጎአልና፤

Alemão

gelobet sei der herr, der gott israels! denn er hat besucht und erlöst sein volk

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አለው። አንተ የእስራኤል መምህር ስትሆን ይህን አታውቅምን?

Alemão

jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

የእስራኤል ልጆች ሊቃውንት የሚያውቁት መኾኑ ለእነርሱ ( ለመካ ከሓዲዎች ) ምልክት አይኾናቸውምን

Alemão

gab es für sie etwa keine aya , daß die gelehrten der kinder israils ihn kennen ? !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

ጳውሎስም ተነሣና በእጁ ጠቅሶ እንዲህ አለ። የእስራኤል ሰዎችና እግዚአብሔርን የምትፈሩት ሆይ፥ ስሙ።

Alemão

da stand paulus auf und winkte mit der hand und sprach: ihr männer von israel und die ihr gott fürchtet, höret zu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

እንዲህም አላቸው። የእስራኤል ሰዎች ሆይ፥ ስለ እነዚህ ሰዎች ምን እንደምታደርጉ ለራሳችሁ ተጠንቀቁ።

Alemão

und sprach zu ihnen: ihr männer von israel, nehmet euer selbst wahr an diesen menschen, was ihr tun sollt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

ሌሎችን አዳነ፥ ራሱን ሊያድን አይችልም፤ የእስራኤል ንጉሥ ከሆነ፥ አሁን ከመስቀል ይውረድ እኛም እናምንበታለን።

Alemão

andern hat er geholfen, und kann sich selber nicht helfen. ist er der könig israels, so steige er nun vom kreuz, so wollen wir ihm glauben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

የእስራኤል ልጆች ሆይ ! ያችን በናንተ ላይ የለገስኳትን ጸጋዬንና እኔም በዓለማት ላይ ያበለጥኳችሁ መኾኔን አስታውሱ ፡ ፡

Alemão

kinder israils ! entsinnt euch meiner gaben , die ich euch gewährte , und daß ich euch den menschen gegenüber auszeichnete .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

የዚህ የእስራኤል ሕዝብ አምላክ አባቶቻችንን መርጦ በግብፅ አገር በእንግድነት ሳሉ ሕዝቡን ከፍ ከፍ አደረጋቸው፥ ከፍ ባለችውም ክንዱ ከዚያ አወጣቸው።

Alemão

der gott dieses volkes hat erwählt unsre väter und erhöht das volk, da sie fremdlinge waren im lande Ägypten, und mit einem hohen arm führte er sie aus demselben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

ታላቅና ረጅም ቅጥር ነበራት፥ አሥራ ሁለትም ደጆች ነበሩአት በደጆቹም አሥራ ሁለት መላእክት ቆሙ፥ የአሥራ ሁለቱም የእስራኤል ልጆች ነገዶች ስሞች ተጽፈውባቸው ነበር።

Alemão

und sie hatte eine große und hohe mauer und hatte zwölf tore und auf den toren zwölf engel, und namen darauf geschrieben, nämlich der zwölf geschlechter der kinder israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

እግዚአብሔር ግን ዘወር አለ የሰማይንም ጭፍራ ያመልኩ ዘንድ አሳልፎ ሰጣቸው፥ በነቢያትም መጽሐፍ። እናንተ የእስራኤል ቤት፥ አርባ ዓመት በምድረ በዳ የታረደውን ከብትና መሥዋዕትን አቀረባችሁልኝን?

Alemão

aber gott wandte sich und gab sie dahin, das sie dienten des himmels heer; wie denn geschrieben steht in dem buch der propheten: "habt ihr vom hause israel die vierzig jahre in der wüste mir auch je opfer und vieh geopfert?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Amárico

የእስራኤል ልጆች ሆይ ! ያችን በናንተ ላይ የለገስኳትን ጸጋዬንና እኔም በዓለማት ላይ ያበለጥኳችሁ ( አባቶቻችሁን በጊዜያቸው ከነበሩት ዓለማት ያበለጥኩዋቸው ) መኾኔን አስታውሱ ፡ ፡

Alemão

kinder israils ! entsinnt euch meiner gaben , die ich euch gewährt habe , und daß ich euch den menschen gegenüber auszeichnete .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

የእስራኤል ልጆች ሆይ ! ያችን በናንተ ላይ የለገስኳትን ጸጋዬን አስታውሱ ፡ ፡ በቃል ኪዳኔም ሙሉ ፤ በቃል ኪዳናችሁ እሞላለሁና ፤ እኔንም ብቻ ፍሩ ፡ ፡

Alemão

gedenkt meiner gnade , die ich euch erwiesen habe und erfüllt euer versprechen mir gegenüber , so erfülle ich mein versprechen euch gegenüber . und mich allein sollt ihr fürchten .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Amárico

የእስራኤል ልጆች ሆይ ! ከጠላታችሁ በእርግጥ አዳንናችሁ ፡ ፡ በጡርም ቀኝ ጎን ቀጠሮ አደረግንላችሁ ፡ ፡ በእናንተም ላይ መናንና ድርጭትን አወረድንላችሁ ፡ ፡

Alemão

" o ihr kinder israels , wir erretteten euch von eurem feinde , und wir schlossen einen bund an der rechten seite des berges mit euch und sandten manna und wachteln auf euch herab .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Amárico

እነዚያ « አላህ እርሱ የመርየም ልጅ አልመሲሕ ነው » ያሉ በእርግጥ ካዱ ፡ ፡ አልመሲህም አለ ፡ - « የእስራኤል ልጆች ሆይ ! ጌታዬንና ጌታችሁን አላህን ተገዙ ፡ ፡ » እነሆ ! በአላህ የሚያጋራ ሰው አላህ በርሱ ላይ ገነትን በእርግጥ እርም አደረገ ፡ ፡ መኖሪያውም እሳት ናት ፡ ፡ ለበዳዮችም ምንም ረዳቶች የሏቸውም ፡ ፡

Alemão

fürwahr , ungläubig sind diejenigen , die sagen : " gewiß , allah ist al-masih , der sohn maryams " , wo doch al-masih ( selbst ) gesagt hat : " o kinder isra'ils , dient allah , meinem herrn und eurem herrn ! " wer allah ( etwas ) beigesellt , dem verbietet fürwahr allah das paradies , und dessen zufluchtsort wird das ( höllen)feuer sein .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,588,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK