Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Член xv
artikolu xv
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Приложение xv
anness xv
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ПРИЛОЖЕНИЕ xv
anness xv
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Дял xv—Трансевропейски мрежи
titolu xv – networks trans-ewropej
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Информацията съгласно Раздел i от Приложение xv или Приложение xviii се публикува в Официалното издание на Евроейските общности.
l-informazzjoni pprovduta fit-taqsima i ta' l-anness xv jew fl-anness xviii għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal uffiċjali tal-komunitajiet ewropej.
Информация, предвидена съгласно раздел І от приложение xv или съгласно приложение xviii се публикува в Официален вестник на Европейските общности.
l-informazzjoni pprovduta taħt it-taqsima i ta' l-anness xv jew taħt l-anness xviii għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal uffiċjali tal-komunitajiet ewropej.
Забранява се прекият риболов на биологичните видове, определени в Анекс xv, в зоните и периодите, указани в него.
is-sajd dirett għall-ispeċi msemmija fl-anness xv ikunu pprojbiti fiż-żoni u fil-perjodi indikati f'dak l-anness.
Конференцията одобри приложения протокол, свързан с изменението на членове xiv, xv и xvi от mеждународната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан.
il-konferenza qablet dwar il-protokoll anness li jirrelata mal-modifikazzjoni ta' l-artikoli xiv, xv u xvi tal-konvenzjoni internazzjoni għall-konservazzjoni tat-tonn atlantiku.
КАТО НАПОМНЯТ, че разпоредбите на част трета, дял xv относно трансевропейските мрежи и дял xix относно околната среда предвиждат създаването на Кохезионен фонд преди 31 декември 1993 година;
filwaqt li jfakkru illi d-disposizzjonijiet tat-tielet parti, titolu xv fuq innetworks transewropej u t-titolu xix fuq l-ambjent jaħsbu għal fond ta’ koeżjoni li jitwaqqaf qabel il-31 ta’diċembru 1993;
в изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 1580/2007 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни за продуктите и периодите, посочени в приложение xv, част a от посочения регламент,
fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-urugwaj, il-regolament (ke) nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-anness xv, it-taqsima a tar-regolament imsemmi,