Você procurou por: gu ere bai (Basco - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Espanhol

Informações

Basco

gu ere bai

Espanhol

feliz cumpleaños

Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

ere bai

Espanhol

muy bien tambien

Última atualização: 2022-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

ni ere bai

Espanhol

yo tambien

Última atualização: 2020-01-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

ni ere bai zuri

Espanhol

yo tambien soy blanco

Última atualização: 2023-12-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta zu ere bai !

Espanhol

Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

nik ere bai maite zaitut

Espanhol

yo también te amo

Última atualização: 2021-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

nik eskuak txikiak ditut eta hankak ere bai da begiak beltzak dira.

Espanhol

yo tengo las manos pequeñas y las piernas cortas, así como ojos negros.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

hala gu-ere haourrac guinenean munduco elementén azpiratuac guinén suiectionetan:

Espanhol

de igual modo nosotros también, cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a los principios elementales del mundo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

matik eta mirenek badute vaina xabierrek ez , mendi eta motorrek ere bai bai na zelaiek ez

Espanhol

matik y miren no tienen vaina xabierre, pero también montañas y motos na na campos

Última atualização: 2021-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

cein deithu-ere baititu diot gu, ez solament iuduetaric, baina gentiletaric-ere.

Espanhol

a los cuales también ha llamado, esto es, a nosotros, no sólo de entre los judíos, sino también de entre los gentiles

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta iaincoac gure iauna-ere resuscitatu du, eta gu-ere resuscitaturen gaitu bere bothereaz.

Espanhol

pues como dios levantó al señor, también a nosotros nos levantará por medio de su poder

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

erran ciecén bada thomas didymus deitzen denac discipulu laguney, goacen gu-ere horrequin hil gaitecençát.

Espanhol

entonces tomás, que se llamaba dídimo, dijo a sus condiscípulos: --vamos también nosotros, para que muramos con él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta iudas iscariot, ceinec bera traditu-ere baitzuen.

Espanhol

y a judas iscariote (el que le entregó). Él volvió a casa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta ençun ceçaten hori, phariseuetaric harequin ciraden batzuc, eta erran cieçoten, ala gu-ere itsu gara?

Espanhol

al oír esto, algunos de los fariseos que estaban con él le dijeron: --¿acaso somos nosotros también ciegos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

sorta bikoitz estandarra da. irudi bakoitzeko bi segida oso daude. hori da armiarmaren sorta estandarra. eta jokatzeko era zailena ere bai.

Espanhol

la baraja es una baraja doble. hay dos secuencias completas por cada palo. Ésta es la baraja estándar de la araña. también la de mayor dificultad.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

huneçaz complitu içan da charitatea guregana, iudicioco egunean segurança dugunçát, ceren hura den beçalaco baicara gu-ere mundu hunetan.

Espanhol

en esto se ha perfeccionado el amor entre nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio: en que como él es, así somos nosotros en este mundo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

(iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac)

Espanhol

(aunque jesús mismo no bautizaba, sino sus discípulos)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

ecen erraiten du scripturác, nor-ere baita hura baithan sinhesten duena, ezta confus içanen.

Espanhol

porque la escritura dice: todo aquel que cree en él no será avergonzado

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

halacotz gu-ere haur ençun vkan guenduen egunaz gueroztic, ezgara baratzen çuengatic othoitz eguitetic eta galdeguitetic betha çaitezten haren vorondatearen eçagutzeaz, sapientia eta adimendu spiritual gucirequin:

Espanhol

por esta razón también nosotros, desde el día en que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros y de rogar que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría y plena comprensión espiritual

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta iaincoaren resumáz minçatzen çayela.

Espanhol

a éstos también se presentó vivo, después de haber padecido, con muchas pruebas convincentes. durante cuarenta días se hacía visible a ellos y les hablaba acerca del reino de dios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,128,297 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK