Você procurou por: milla esker (Basco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Spanish

Informações

Basque

milla esker

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Espanhol

Informações

Basco

mila esker!

Espanhol

¡gracias!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

mila esker lagun

Espanhol

mila esker lagun

Última atualização: 2023-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

mila esker eskerrikasko

Espanhol

mil agradecimientos gracias muchas

Última atualização: 2024-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

mila esker! musu handi bat

Espanhol

¡muchas gracias!

Última atualização: 2022-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

"mila esker"."ez horregatik".

Espanhol

"gracias." "de nada."

Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Basco

mila esker jauna eta besarkada haundi bat

Espanhol

Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä.

Espanhol

y los que comieron los panes eran como cinco mil hombres

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

mila esker beste hainbati programa hau posible izaten laguntzeagatik.

Espanhol

gracias a todas las personas que han ayudado a hacer este programa posible.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta complitu diratenean milla vrtheac lachaturen date satan bere presoindeguitic.

Espanhol

cuando se cumplan los mil años, satanás será soltado de su prisió

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta ian çutenac ciraden, laur milla guiçon, emazteac eta haourrac gabe.

Espanhol

los que comían eran cuatro mil hombres, sin contar las mujeres y los niños

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä, emazteac eta haourrac gabe.

Espanhol

los que comieron eran como cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

ezeta laur milla guiçonén çazpi oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten?

Espanhol

¿ni tampoco de los siete panes para los cuatro mil y cuántas cestas recogisteis

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

mila esker denoi. taldea beti eta betirako talde. besarkada haundi bat denontzat

Espanhol

un fuerte abrazo

Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea.

Espanhol

pero los demás muertos no volvieron a vivir, sino hasta que se cumplieran los mil años. Ésta es la primera resurrección

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

ecen baciraden borz milla guiçonetarano. orduan dioste bere discipuluey, iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná.

Espanhol

porque eran como cinco mil hombres. entonces dijo a sus discípulos: --haced que se sienten en grupos de unos cincuenta cada uno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

borz oguiac hautsi nerauztenean borz milla guiçoney cembat sasqui çathiz beteric altchatu centuzten? diotsate, hamabi.

Espanhol

cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogisteis? ellos dijeron: --doce

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta hatzaman ceçan dragoina, sugue çaharra, cein baita deabruä eta satan, eta esteca ceçan hura milla vrthetacotz.

Espanhol

Él prendió al dragón, aquella serpiente antigua quien es el diablo y satanás, y le ató por mil años

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

eta çazpiac laur milla guiçoney hautsi nerauztenean cembat sasqui çathiz betheric altchatu centuzten? eta hec erran cieçoten, Çazpi.

Espanhol

--y cuando repartí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas cestas llenas de pedazos recogisteis? ellos dijeron: --siete

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

baina eliçán nahiago naiz borz hitz neure adimenduz minçatu, berceac-ere instrui ditzadançát, ecen ez hamar milla hitz lengoage arrotzez.

Espanhol

sin embargo, en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi sentido, para que enseñe también a los demás, que diez mil palabras en una lengua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Basco

baina emanen diraueat hura neureric bi testimoniori, ceinéc, prophetizaturen baituté milla eta ber-ehun eta hiruroguey egunez, çacuz veztituac diradela.

Espanhol

yo mandaré a mis dos testigos, y ellos profetizarán por 1.260 días, vestidos de cilicio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,814,172 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK