Você procurou por: eduquiten (Basco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

English

Informações

Basque

eduquiten

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Inglês

Informações

Basco

eduquiten dutelaric fedearen mysterioa conscientia chahurequin.

Inglês

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bere familia honestqui gobernatzen duelaric, bere haourrac suiectionetan eduquiten dituelaric honestate gucirequin:

Inglês

one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen guiçonéc berac baino handiagoz iuratzen duté. eta confirmationetaco iuramendua, differentia guciaren finetan eduquiten duté.

Inglês

for men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina lur onera erori dena, hauc dirade bihotz honestean eta onean hitz ençuna eduquiten dutenac eta fructu patientiatan ekarten dutenac

Inglês

but that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta ethorriric hura eta hi deithu çaituztenac erran dieçán, emóc huni lekua: eta orduan has ezadin ahalquerequin azquen lekuaren eduquiten.

Inglês

and he that bade thee and him come and say to thee, give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

bada laudatzen çaituztet, anayeác, ceren ene gauça guciez orhoit baitzarete, eta ceren eman drauzquiçuedan beçala, ordenançac eduquiten baitituçue.

Inglês

now i praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as i delivered them to you.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

beraz baldin demetriusec eta harequin diraden officieréc eguitecoric baduté cembeiten contra, gorte eduquiten da, eta badirade proconsulac, elkar accusa beçate.

Inglês

wherefore if demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

ecen iaincoaren manamendua vtziric, guiçonen ordenançá eduquiten duçue, hala nola, cubén eta goporrén ikutzeac: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue.

Inglês

for laying aside the commandment of god, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta iaiquiric iesus synagogatic, sar cedin simonen etchean: eta simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic.

Inglês

and he arose out of the synagogue, and entered into simon's house. and simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen balac israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera.

Inglês

but i have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of balaam, who taught balac to cast a stumblingblock before the children of israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den iauna eta gogabera.

Inglês

behold, we count them happy which endure. ye have heard of the patience of job, and have seen the end of the lord; that the lord is very pitiful, and of tender mercy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina bada anhitz berce gauçaric-ere iesusec eguinic, cein baldin scribatuac balirade punctuz punctu, munduac-ere eztut vste eduqui litzaqueela scriba litezquen liburuäc.

Inglês

and there are also many other things which jesus did, the which, if they should be written every one, i suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,998,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK