A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
incomptables.
عدد لا يُحصىّ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
incomptables sona bé.
إن وتيرة هذه الكلمة جيدة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ens esperen tot d'incomptables fortunes.
غناء فاحش ينتظرنا.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pels set déus nous i els incomptables déus antics.
بحق الآلهة السبع الجديدة ,والآلهة القديمة التي لاتُعد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
incomptables arranjaments, mantenidor previ, port a kde4
غير معدود المشرف على الصيانة منفذ إلى
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero en cada generació hi ha una dona que encarna incomptables dons.
لكن في كل جيل لا يوجد هناك إلا إمرأة واحدة فقط تجمع عدد لا يحصى من القدرات. البعض يقول...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
s'han concebut incomptables nadons entre aquestes parets.
countless babies conceived within these walls.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ha de ser un dels incomptables milions de persones que vas maleïr.
لا بدّ أنّه واحدٌ من الأعداد الهائلة التي ألقيتِ اللعنة عليهم.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
És la meva dansa i l'he de ballar amb delicadesa i abandonar amb incomptables parelles.
إنها رقصتي. وقد أديتها برشاقة وتحرر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anem a pagar pels oceans de sang que has vessat, i pels cadàvers incomptables, serem obligats a pagar amb la sang del nostre estimat fill.
سندفع ثمن محيطات من الدم الذي أريق الذي وافقت عليه والجثث التي لا تحصى سنضطر لدفع ثمنها بدم ابننا العزيز
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el que tothom pot veure, però, són els incomptables assassinats, les desenes de segrests i els centenars de persones que es veuen obligades a fugir de casa seva cada dia.
ولكن الذي يمكن للجميع ملاحظته هو عدد لا يحصى من القتلى وعشرات المخطوفين ومئات من الذين يجبرون على الفرار من منازلهم كل يوم.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des de vagues i segudes, passant per cançons creatives i pancartes, fins a incomptables manifestacions ciutadanes, la resistència diària contra la tirania encara no rep gairebé cobertura per part dels mitjans convencionals.
ومن الإضرابات إلى الاعتصامات، ومن الأغاني المبدعة واللاقتات إلى المظاهرات اللانهائية، تستمر المقاومة اليومية ضد الطغيان، المقاومة التي لا يغطيها الإعلام كما يجب.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a més de crear un gran debat entre els iranians al món virtual, la campanya també ha creat remor als mitjans de comunicació estrangers amb incomptables articles sobre la campanya i l'opressió de les dones a l'iran.
نحن سعداء لإنشاء هذه الحملة التي خلقت حالة نقاش واسع بين الإيرانيين على الإنترنت، وإضافة إلى ذلك فالحملة أحدتث ضجة في وسائل الإعلام الأجنبية مع عدد لا يحصى من القصص الجديدة عن الحملة وعن اضطهاد المرأة في إيران.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: