Você procurou por: fira medieval, no te la perdis! (Catalão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Catalan

French

Informações

Catalan

fira medieval, no te la perdis!

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Catalão

Francês

Informações

Catalão

-por quÉ no te callas??

Francês

-tu vas te taire ??

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

aquesta regla no te atributs específics.

Francês

cette règle n'a aucun attribut spécifique.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

error:% 1 no té la interfície opticaldrive.

Francês

erreur & #160;: %1 n'a pas d'interface opticaldrive.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Catalão

l' adreça introduïda no té la forma requerida.

Francês

l'adresse que vous avez indiqué n'a pas la forme requise.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

no té cap adjunt

Francês

ne possède pas de pièce jointe

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

la perdició den mungoname

Francês

haricot mungoname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

el missatge no té destinataris

Francês

le message n'a aucun destinataire.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

això no té precedents, sense sacerdots.

Francês

c'est sans précédent, pas de prêtres.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

%s no té nom o descripció

Francês

l'élément %s n'a pas de nom ou n'a pas de description

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

"% 1" no té metadades exif

Francês

« & #160; %1 & #160; » ne contient pas de méta-données exif.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Catalão

abans, no té sentit (c) prosvirnin

Francês

avant, c'est inutile. (c) prosvirnin

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

% 1 no té permisos per obrir el dispositiu.

Francês

%1 n'a pas la permission d'ouvrir le périphérique.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

% 1 no té cap carpeta d' usuari.

Francês

%1 ne possède pas de dossier personnel.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

aquest document no té cap full (taula).

Francês

ce document ne contient pas de feuille (tableau).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

avís: el grup «%s» no té més membres.

Francês

attention ! le groupe « %s » ne contient plus aucun membre.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

... algú amb aquella classe de valor, la classe d'esperit dominant que no té por.

Francês

...quelqu'un avec cette sorte de valeur, la sorte d'esprit dominant qui n'a pas peur.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Catalão

% 1: sintaxi obsoleta. el context% 2 no té un nom simbòlic

Francês

%1 & #160;: syntaxe déconseillée. le contexte %2 n'a pas de nom symbolique

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,768,222,779 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK